Vadim translate Portuguese
160 parallel translation
Vadim YUSOV
- Vadime IUSSUPAF
Görüntü Yönetmeni : Vadim Ysov
Fotografia - Vadime IUSSAV
Görüntü Yönetmeni VADIM YUSOV
Câmeras : Vadím YÚSOV
GARI - "Vadim o kadar yeşildi ki!"
GARI - "Tão verde como o meu vale!"
Vadim O Kadar Yeşildi Ki... Bırak onu! Güzel.
Muito bem... bonito.
O Vadim Strukov, meşhur bir Rus canisi.
É Vadim Strukov, um criminoso Russo com muitos conhecimentos.
Halloran aslında Vadim Strukov.
Parece que o Halloran é actuamente Vadim Strukov. Ele é o presidente.
- Vadim Ne Kadar Yeşildi gibilerinden.
Do tipo "How Green Was My Valley".
- Vadim ne kadar da yeşildi.
Estou no paraíso.
Vekto valek k'vadim.
Vekto valek k'vadim.
Teğmen Vadim Radtchenko görev raporunu bildiriyorum.
Tenente Vadim Radtchenko apresentado-se ao serviço.
Radtchenko, Vadim.
Radtchenko, Vadim.
Evet, Vadim.
Sim, Vadim?
Evet, Vadim, kaynak sağlam
Sim, Vadim, a soldadura está a aguentar.
Sen bir kahramansın, Vadim.
És um herói, Vadim.
Seni diğer denizaltıya götürüyorlar, Vadim.
Eles vão levar-te para outro o lado, Vadim.
Vadim, hayvanat bahçesinden Bay Infante İngilizce bilmediğini söylüyor.
Vadim, o Sr. Infante disso que você não fala inglês. É verdade?
Uzun zamandır bu ülkedesin. Şimdi saçmalamayı kes ve sorularıma cevap ver.
Vadim, você já cá está há muito tempo, por isso, deixe-se de tretas e responda às minhas perguntas.
Bununla Vadim'e tam elli bin dolara mâI oldun.
Acabaste de fazer o Vadim perder $ 50 mil, palhaço.
Güle güle, Vadim.
- Adeus, Vadim.
Vadim Nezhinski adlı bir adamı araştırıyoruz.
Estamos a investigar este tipo, Vadim Nezhinski.
Yeter ki kuş beyinli yeğenin Vadim'in işleri mahvetmesine izin verme.
E não deixes o teu desmiolado sobrinho Vadim estragar tudo!
Amada'nın Vadim'in masasında ne işi var?
O que é que a Amada está a fazer na mesa do Vadim?
Bence şu sıralar Vadim'le fazla takılmamalısın, tamam mı?
Acho que não devias de andar tanto com o Vadim por um tempo.
Vadim Nezhinski'yi arıyorum dedim!
- Estou à procura do Vadim Nezhinski.
Bunun sizinle bir alakası yok ama Vadim Nezhinski adında bir yeğeniniz var mı?
Isto não tem nada a ver consigo mas tem um sobrinho chamado Vadim Nezhinski?
- Selam Vadim
Olá, Vadim.
Bunu yapan Vadim'di.
Foi o Vadim.
Joseph'ı Vadim vurdu.
O Vadim é que disparou contra o Joseph.
Evet, Bobby Vadim'in adamlarını ara ve bağlantıları kur.
Portanto, Bobby falas com o pessoal do Vadim e combinas tudo.
Vadim kararını verdiğin için gerçekten çok memnun oldu.
O Vadim está contente por se ter decidido.
Eminim ki beğeneceksin. Geri kalan detayları Vadimle konuşursunuz.
Vais discutir o resto dos detalhes com o Vadim.
Ve ben sana Vadim'in güvendiği gibi güvenmiyorum.
E eu não confio em ti da mesma maneira que o Vadim confia.
Vadim, buraya sana ihanet etmek için gelmedim.
Eu não estou aqui para te lixar.
Dinle bebeğim, Vadim'in davası iki ay sonra.
Ouve, amor, o julgamento do Vadim é daqui a dois meses.
Vadim Nezhinski.
Vadim Nezhinski.
Vadim'i kuşatmaya aldık.
Nós já cercámos o Nezhinski.
Vadim Abilov, İçişleri Bakanı.
Vadim Abilov... O Ministro do Interior.
Evet. Jimmy, Vadim Ukrayna'dan sekiz parça daha gönderdi. Başkent Washington sınırından geçip Vancouver'dan geldi.
O Vadim enviou mais 8 da Ucrânia, vêm de Vancouver através da fronteira.
Birazı da değil. Vadim'e söyle, "biraz" yetmez, işlerimiz kötü.
Diz ao Vadim que fazemos o transporte.
Vadim bi halk düşmanı, Icarus hain o!
Vadim é inimigo do povo, Icarus. É um traidor.
Acele edelim, Vadim.
Temos que nos despachar, Vadim.
Vadim Borazhelov'u çoğu insan göremez.
A maioria das pessoas nunca viu o Vadim Borazhelov.
Vadim Rus suç örgütüne katıldı sende rakipleri için çalışmaya başladın.
O Vadim trabalhou no sindicato do crime na Rússia enquanto trabalhava para a concorrência, a máfia Russa.
Ama Vadim Hong Kong işini istiyordu.
Mas Vadim quer negócios em Hong Kong.
VADİM O KADAR YEŞİLDİ Kİ
O VALE ERA VERDE
O zamanlar vadim o kadar yeşildi ki...
Como era verde o meu vale.
Ne ben Rusça bilirim, ne de Vadim İngilizce bilir.
E o Vadim não fala inglês.
Kimin gözünü korkutacaktı, Vadim?
Para assustar quem, Vadim?
Kızlar, bu Vadim Youchenko.
Meninas...
Ajansın sahibidir.
Apresento-vos Vadim Youchenko, o director da agência.