Valeri translate Portuguese
31 parallel translation
Binbaşı Valery Alexeivitch Petrofsky mi?
Major Valeri Alexeivitch Petrofsky?
Önce en iyi ajanım, İngiltere üzerinde uzmanlaşmış Yüzbaşı Valeri Petrofsky.
Primeiro, o melhor agente a especializar-se na Grã-bretanha. o Major Valeri Petrofsky.
Sonra da, yıllarca, üzerinde durularak özene bezene hazırlanmış bir hayat hikâyesi Valeri Petrofsky'e de cuk diye oturan bir lejand.
Depois, uma história forjada. meticulosamente mantida ao longo dos anos, uma lenda que assenta a Valeri Petrofsky como uma luva.
- Valeri Petrofsky. Nasılsınız? - Siz nasılsınız?
Como está, Valeri Petrofsky?
Düşünüyorumda, Valeri Highsmith'in kaldığı otelde kalabiliriz.
Pensei em ficarmos no mesmo hotel que a Valerie Highsmith.
Bayan Hamilton, siz ve Valeri'nin işleri yoluna koyması güzel oldu şuan olduğu gibi hepimiz biraraya gelebiliriz.
Mrs. Hamilton, ainda bem que a senhora e a Valerie fizeram as pazes e nos podemos encontrar todos.
Harvie çıplak bir tören olmasını istediyse de, Valeri ve hastane buna izin vermedi.
Harvie queria um casamento nudista, mas Valerie e o hospital recusaram. "Fakto" 372 :
Sinyor Valeri, işte burada nasıl bu ceketleri karıştırdınız?
Sr. Valeri, estou aqui! Mas como pôde confundir os casacos? - É três vezes maior!
Sinyor Valeri kendi ceketi diye benimkini almış.
E a cor... O Sr. Valeri confundiu o meu casaco com o dele.
Valeri yaşlı adamı vurdu. Ne?
A Valleri disparou no Velho.
Valeri söylemiş olabilir, efendim. Ne?
A Valerii pode lhes ter contado.
Valeri Sergeyeviç!
Valerie Sergeeevick!
Peter kendini Valeri'den sonra... Bayan Jessel'in olayından sonra astı.
Peter enforcou-se depois que Valerie... depois do acidente da senhorita Jessel.
Teğmen Valeri, bu Giana O'Neill.
Tenente Valerii, esta é a Giana O'Neill.
Valeri Boone? Kim?
Valerie Boone?
Valeri Boone.
Valerie Boone.
Rahatsız ettiğim için üzgünüm ama Valeri'nin kardeşi olduğunuzu söylediler.
Desculpe incomodá-la, mas disseram-me que é a irmã da Valerie?
- Valeri, gazetede çıkmışsın.
O teu nome está no jornal.
Valerie şöyle, Valeri böyle.
Só pensas nisso.
Fakat Paula benden daha çok Valeri'yi tanırdı.
Mas a Paula tinha mais contacto com ela do que eu.
Belarus Başkanı Valeri Ovechkin'i etkisiz hale getirmek için buradayım.
Enviado para neutralizar a ameaça do Presidente Bielorrusso Valeri Ovechkin.
6 yıllık durgunluktan sonra, Belarus Başkanı Valeri Ovechkin sıkı yönetim ilan edince bugün yeni sorunlar çıkmaya başladı.
Após seis anos de estabilidade, surgem hoje novos problemas na Bielorrússia com o Presidente Valeri Ovechkin a decretar lei marcial no país.
Bir diktatörü devirip, kontrolünü sağlayacaksınız. Valeri Ovechkin.
- O objectivo é abater um ditador descontrolado, Valeri Ovechkin.
- Başkan Valeri Ovechkin'i etkisiz hale getir.
Neutralize o Presidente Valeri Ovechkin.
Öldürme işini bırak da yetişkinler yapsın, Valeri.
Deixa a matança para os crescidos, Valeri.
Valeri Ovechkin'e yaklaşmak için harika bir uyumum vardı.
Acharam que eu seria perfeita para me aproximar de Valeri Ovechkin.
Valeri ziyaret edemeyecek olduğu için bir bahane uydurduğunu söylüyor.
O Valeriy diz que ele só está a dar uma desculpa para não aparecer.
O yanındayken Valeri Plame'den söz etme sakın.
Não menciones Valerie Plame na presença dele.
Valeri Plame hakkındaki hikaye haberlerinde adları çıktıktan sonra dükkanı kapatmak zorunda kalmışlar.
Tiveram que encerrar funções alguns meses depois, quando o nome deles apareceu nas notícias do caso Valerie Plame.
VALERİ DOVGİY EMEKLİ ASKER
MILITAR APOSENTADO
Valeri ne?
Que Valeri?