Vassily translate Portuguese
43 parallel translation
Lütfen saygılarımı ilet, Sergei'ye, Feodor'a, Vassily'ye Maria Teyze'ye, Agraphyona'ya Catherine'e, Barbara'ya Nikolai'ya, Catherine'e...
Os meus cumprimentos ao tio Serguei, a Fiodor, Vassili, tia Maria, Agrafena, Catarina, Varvara, Nikalai, Catarina...
Vasia! Vasia!
Vassily, que encontrou você?
- Vassily, hazır mısın?
- Vássia, pela direita.
Vassily!
Vássia!
Vassily, ben yanlışlıkla...
Vássia, eu...
Vassily, seni incitmek istememiştim!
Vássia! Vássia, foi sem querer!
Vassily, bekle.
Vássia, espera.
Semyon Zherebets, Alexander Yolka, Vassily lvantai Gavrila Gavsha ve Fyodor Koshka.
Semion Jerebets, Alexandre Lolka, Vassili Ivantai,
Adım Vassily Peskow.
Chamo-me Vassily Peskow.
Adı Vassily Peskow.
Ele chama-se Vassily Peskow.
Oh, tatlım, harika görünüyorsun.
Querida, está com um ar fabuloso. É um Vassily Mishka?
Ve başka biriyle olsaydın.. .. etrafta durup izleyebilmem mümkün olamayacaktı.
Atenciosamente, Vassily Stepniak.
Los Angeles kötü talihli bir şehir. Saygılar, Vassily Stepniak. Bu...
Vi um cachorrinhos tão lindo... no centro de adopção em Laurel Canyon...
Vassily'i unuttum.
Óptimo.
Hayatım bir fındık kabuğunda
esqueci-me de Vassily.
Rajah seni öldürecek, ve umarım onun sıradaki numarasında ben de olurum... kızı öldürdüğünde.
Vai devagar, Vassily. O Rajah vai matar-te, e depois espero estar aqui para o próximo truque... quando ele a matar.
Elinde boş bir tabanca ve yüzünde endişeli bir ifade. Anlaşılan Vassily'i görünce biraz duygusallaşmış.
Uma arma vazia numa mão e uma expressão perturbada no que restou do seu rosto.
Oleg Vassily Orlov 1 993'de Novosibirsk Oblast, Sibirya'da ortaya çıkmış.
- ainda não está morta. - Oleg Vassily Orlov apareceu em 1993 no Oblast de Novosibirsk, na Sibéria.
Vassily elinde diye bana şantaj yapabileceğini mi sanıyorsun?
Achas que me podes chantagear porque tens o Vassily?
Vassily operasyonun hakkında bildiği her şeyi söyleyecek.
O Vassily vai contar-me tudo o que sabe sobre a sua operação.
Vassily haklı.
O Vassily tem razão.
- Vassily, yeter!
- Chega!
Vassily Kuragin'den hiç hazzetmedim.
Eu nunca me importei com o Vassily Kuragin.
Evet, çok iyi hatırlıyorum Prens Vassily.
Sim, muito bem, Príncipe Vassily.
Diyorum ki Prens Vassily seni gelini olarak almayı uygun bulmuş ve oğlu adına sana evlenme teklif ediyor.
O que quero dizer é, o Príncipe Vassily acha-a digna de ser a nora dele, então ele está a propô-la, em nome do filho dele.
Prens Vassily gönlümden geçen her şeyi söyledim.
Príncipe Vassily... Eu disse tudo o que sinto no meu coração.
Vassily Denisov, oğlunuzun arkadaşıyım.
Vassily Denisov, amigo do seu filho.
Dostum Yüzbaşı Vassily Denisov, Pavlograd Süvarilerinden.
Meu amigo Capitão Vassily Denisov, do Exército de Pavlogrado.
Prens Vassily!
Príncipe Vassily!
Prens Vassily.
Príncipe Vassily.
Kuzeniniz Vassily'nin korumasını beklemeyin.
Não espere que o seu primo Vassily faça isso.
Ah, kuzen Vassily, ben hiç öyle şeyler düşünmem.
Primo Vassily, não penso nada dessas coisas.
Prens Vassily size tavsiyelerde mi bulunuyor?
O Príncipe Vassily está a aconselhá-lo?
Çok hızlı Vassily.
Rápido demais.
Sinyal ver Vassily.
Dá um silvo.
- Vassily, bir sonuca vardın mı?
Já traçou uma solução?
Vassily Peskow?
Vassily Peskow?
Selam Vassily. Geri dönmemeliydin.
Olá, Vassily.
Zavallı Vassily hariç.
à excepção do pobre Vassily.
Zavallı Vassily'den başka hiç birşeyde vaktini harcamamış.
Ele não perdeu tempo algum, excepto no pobre bem-feito Vassily.
Tam bir hayal kırıklığı.
Parece que ele se emocionou com o Vassily.
- Vassily?
- Vassily.
Prens Vassily.
Príncipe Vassily!