Veldt translate Portuguese
30 parallel translation
Özellikle de Bay Veldt'in yönetmesi gereken bir enerji imparatorluğu varken.
O Sr. Veldt comanda um império da energia.
Bay Veldt, şirketiniz ne kadar büyük olursa olsun bu, sizin için kritik bir ameliyat.
Sr. Veldt, não interessa o tamanho da sua empresa, esta operação é crítica para o senhor.
Şu Veldt denen adamın ameliyatı ne zaman?
- Quando é a operação do Veldt?
Oliver Veldt'ten bahsedelim biraz.
Vamos discutir o caso do Oliver Veldt.
Oliver Veldt bu ameliyattan sağ çıkmayacak.
O Oliver Veldt não vai sobreviver à operação.
Oliver Vendt'i öldürecekler.
Eles vão matar o Oliver Veldt.
Veldt'in güvenliğini aşamayız.
Nunca vamos passar pela segurança do Veldt.
Ayrıca, Veldt'in güvenliği etrafta olduğu sürece Maddy ameliyatta güvende olacaktır.
E enquanto os guardas estiverem por perto, ela vai estar a salvo na operação.
Bay Veldt, sizden son bir izin belgesi imzalamanızı daha isteyeceğim.
Sr. Veldt, se puder assinar o último formulário.
Liz sadece işini yapıyor, Bay Veldt.
A Liz só está a fazer o seu trabalho, Sr. Veldt.
Maddy'nin bilgisayarını kullanarak, Veldt ve Wesley arasındaki bağlantıyı öğrenebilirim belki.
Com o seu computador, talvez eu descubra a ligação entre o Veldt e o Wesley.
Maddy'nin personel dosyasına göre Oliver Vendt'in kan grubu 0 negatif.
Do ficheiro pessoal da Maddy, parece que o tipo sanguíneo do Oliver Veldt é O negativo.
Kurumsal alanda, Veidt'in ölümünü isteyebilecek kişileri bul. Saldırganların para akışlarını izle. Bu tehlikeyi ana kaynağında durdurmamız için bize yardım et.
Descubra quem podia fazer do Veldt um alvo no mundo corporativo, siga o dinheiro até aos'snipers', e ajude-nos a parar a intriga na fonte.
İşe Veidt'in düşmanlarının lsitesini çıkarmakla başla.
Comece por fazer uma lista dos inimigos do Veldt.
Veidt'in ölümünden en çok kim yarar sağlar?
Quem mais podia beneficiar com a morte do Veldt?
Fazladan güvenlik olsun diye?
Trabalha para o Veldt? Algum tipo de segurança adicional?
Veldt'in serumuna antikoagulanı enjekte ediyor.
Ela está a injectar o anticoagulante no Veldt.
Bay Reese, Maddy bir şekilde devam ediyor ama serumuna heparin enjekte edildikten sonra, Veldt saatli bombaya döndü.
Sr. Reese, a Maddy está a aguentar bem, mas depois da injecção de heparina, o Veldt é uma bomba.
Veldt Şirketi'nin serverlarına, sitelerinde bulunan bir arkakapıdan eriştim ve kıyıda kurulacak olan bir rüzgar çiftliğiyle alakalı multi milyonluk bir projeye rastladım.
Hackeei os servidores da Corporação Veldt ao usar uma entrada no seu site e encontrei um projecto multimilionário para parques eólicos.
Veldt bunu reddetmiş.
O Veldt dispensou-o.
Veldt'in stoklarının karşılıksız satıldığının izlerini buldum.
Encontrei várias vendas a descoberto das acções da Veldt.
Çöp kutusunda, Oliver Vendt tarafından imzalanmış özel tıbbi belgeler var.
Formulários médicos, assinados pelo Oliver Veldt dentro de uma lixeira.
Veldt'in şirketinden, ameliyattan haberi olan ve işin inceliklerini bilen birisi...
Alguém na empresa do Veldt com conhecimento da operação, familiarizado com as implicações...
Bay Reese, Maddy'nin çizelgesine göre Nick Veldt'in damarına gelmelerine iki dakikadan az kalmış.
Sr. Reese, segundo o cronograma da Maddy, temos menos de 2 minutos até à artéria do Veldt.
Bay Veldt'in durumunu stabilize edeceğim ve ardınızdan geleceğim.
Vou estabilizar o Sr. Veldt, e de seguida vou segui-los.
Liz ve ben, Bay Veldt'in göğüs boşluğundaki aletleri çıkartacağız.
A Liz e eu vamos tirar os instrumentos da cavidade peitoral do Sr. Veldt.
Veldt kurtuldu demek.
Então, o Veldt sobreviveu.
- Velet.
Na estepe ( veldt ).
Oliver Veldt'in kim olduğunu biliyorum.
Eu sei quem é Oliver Veldt.
- Veldt için mi çalışıyorsun?
- Não estou à venda.