Ventura translate Portuguese
272 parallel translation
Bu İngiltere'nin bilim, ticaret ve keşifte yeni atılımı.
É a nova ventura de Inglaterra na ciência, comércio, descobertas.
Aklın idare ettiği bir dünya için savaşalım. Bilim ve ilerleme herkese mutluluk getirsin.
Lutemos por um mundo de razão, em que a ciência e o progresso conduzam à ventura de todos nós.
Böyle güzel bir çiçekle evimizde bir araya geldiğimiz için çok şanslıyız Bayan Angelica.
E uma ventura para nós recebermos nesta casa uma tão bela flor.
Beni, lanet şeytanın kötülüklerinden... iyileştirerek mutluluk getirdiğin... bir ailenin armağınıdır.
Recebe-a, Simão, como uma prova de agradecimento de uma família sobre a qual derramaste ventura ao curar-me de um mal nefando.
Ne Ventura ne Ventura'nın şoförleri ne de ismini saydığınız adi insanların adına konuşuyorum.
Eu nâo falo por Ventura, nem pelos motoristas de Ventura nem por uma série de entes miseráveis que vocês nomearam.
Bu bölgede trafik hâlâ yavaş seyretmekte. Yol yapım çalışmaları yüzünden, Ventura Karayolu batı yönünde de, Woodman'dan Balboa'ya kadar trafik tamamen tıkanmış durumda.
A rodovia de Ventura no sentido oeste também está muito congestionada de Woodman até Balboa, devido à obras temos confirmado que isto durará até às 3 : 00hs da tarde de hoje.
Bir ksm Ventura Belediyesinde.
Uma parte está em Ventura County.
Laurel Ventura Karayolunu biliyor musun?
Sabes onde fica a auto-estrada Laurel Ventura?
Vadinin diğer yanından iki blok boyunca Ventura Bulvarını geç.
Dois quarteirões depois de Valley, passando o Ventura Boulevard.
Yani bu senin için hiç bir şey yönetimin bana güven duymuş olması ve onlarla bir anlaşma imzalamış olmam ve bu sorumluluğu üstlenmem?
Pesa-te por ventura saber que confiaram em mim e assinei uma carta em que assumi um compromisso total?
- Ventura'ya gidiyoruz.
- Vamos a Ventura.
Yan tarafa taşınmaları benim suçum değil ki. Kapa çeneni Al, onların da kendi adetleri var.
No dia em que Luke Ventura não puder ajudar um amigo, é o dia em que terá uma coisa melhor para fazer.
Luke Ventura, hizmetinizdeyim.
Luke Ventura, aos seus pés.
Golden eyaleti çevre yolunda Ventura eyaleti çevre yoluna oradan da San Diego çevre yoluna çıkıp Slauson kestirmesine gelene kadar devam edeceksiniz.
Apanhem a auto-estrada de Golden State, para a auto-estrada de Ventura. Depois sigam na auto-estrada de San Diego, até chegarem a um pequeno atalho.
Ventura Trinity Hazırlık Okulu, annemin kızlık soyadı altında, Wade.
Na Escola Trindade de Ventura, usando o nome de solteira da minha mãe.
Veya annenizde?
- Ou a sua Mãe, por ventura?
Brunswick pisti'nin yanında. Ventura dışında.
Na pista de aterragem de Brunswick, perto de Ventura.
George, telefonun üzerinde yazıyor.
George, está aqui escrito na cabina. É 12145 Ventura Boulevard.
Budala Dedektif
ACE VENTURA - DETECTIVE DE ANIMAIS
Hayvan dedektifi, ACE VENTURA tarafından düdüklendin
Foi embarretado por : Ace Ventura, Detective de animais de estimação.
Shih Tzu köpeği kayıp Gören, Ace Ventura'ya Bildirsin
"Shiu Tzu Perdido, Quem Encontrar, Contacte Ace Ventura"
Teşekkür ederim, Bay Ventura.
Obrigada, Sr. Ventura.
Dairenden gelen hayvan sesleri duyuyordum, Ventura.
Ouvi animais na sua casa.
Bay Ventura geldi.
O Sr. Ventura está aqui.
Hemen konumuza gelelim, Bay Ventura.
Vou directo ao assunto.
Roger Podacter, bu Ace Ventura.
Roger Podacter, apresento-te Ace Ventura.
Cinayet işlendi, Ventura.
Um homicídio, Ventura.
Beni esprilerinden uzak tut.
Poupe-me, Ventura.
Ace Ventura geldi.
Chegou o Ace Ventura!
Ne demek istiyorsun, Ventura?
Onde quer chegar, Ventura?
Tamam, Ventura çabuk olsun.
Pronto, Ventura rápido.
Hayvan Dedektifi Ace Ventura.
Ace Ventura, detective de animais.
Seni uyarmıştım, Ventura.
Avisei-o, Ventura.
Hayvan Dedektifi, Ace Ventura'ymış.
É o Ace Ventura, detective de animais de estimação.
Ace Ventura... Silahlı ve tehlikeli olarak tanımlanıyor.
Ace Ventura considerado perigoso e armado.
Büyük yardımsever ve hayvan sever kişi,... Bay Ace Ventura!
Um grande humanista e um grande amigo dos animais : O senhor... Ace Ventura!
Bu alanda hayvan bulundurmanın yasak olduğunu biliyorsunuz, Bay Ace Ventura.
Não são permitidos animais nas instalações, Mr. Ace Ventura.
BUDALA DEDEKTİF AFRİKA'DA
"ACE VENTURA" "UM MALUCO EM ÁFRICA"
Hayatın Ace Ventura'nın bir hayvan dedektifinin ellerinde.
A tua vida está nas mãos de Ace Ventura, detetive de animais.
Adım Fulton Greenwall. Ace Ventura'yı arıyorum.
Chamo-me Fulton Greenwall e procuro Ace Ventura.
Gitmeliyiz Bay Ventura.
Temos de ir, Sr. Ventura.
İşimizle ilgilenebilir miyiz Bay Ventura?
Podemos voltar ao assunto?
Bay Ventura, gelişinizi sabırsızlıkla bekliyorduk.
Sr. Ventura, estava ansioso que chegasse!
Efendim... Bay Ventura hayvan dostudur.
O Sr. Ventura tem muita afinidade com os animais.
Söylesenize Bay Ventura ne kadar iyisiniz?
Diga-me, Sr. Ventura... É mesmo bom?
Harika Bay Ventura!
Brilhante, Sr. Ventura.
Ace Ventura'yla tanıştırayım.
Quero apresentar-lhe Ace Ventura.
Ace Ventura, hayvan dedektifi.
Ace Ventura, detective de animais.
Bay Ventura doğanın meyvelerinden yararlanmanın bir zararı yok.
Sr. Ventura... Não faz mal nenhum usufruir dos frutos da Natureza.
Bitirdiyseniz Bay Ventura projeksiyon odasına geçelim.
Se já terminou, Sr. Ventura, podemos ir para a sala de projecção.
Düğün 4 gün sonra!
Sr. Ventura! O casamento realiza-se daqui a 4 dias.