English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ V ] / Vicomte

Vicomte translate Portuguese

22 parallel translation
Otuz Frank'a Vikont Chagny'ye satıldı.
Vendido por trinta francos ao Vicomte de Chagny.
Ve yeni patronumuz Vikont Chagny'yi tanıtmaktan derin onur duyarız.
E temos a máxima honra de apresentar o nosso novo patron, o Vicomte de Chagny.
Beyler, Sinyora Carlotta Giudicelli üç sezondur baş sopranomuz.
Vicomte, meus senhores, a Signora Carlotta Giudicelli, nosso primeiro soprano há cinco épocas.
Teşekkürler Sayın Vikont bir kez daha Sinyor.
- Obrigado, Monsieur le Vicomte! Uma vez mais, signor...
Vikont bu akşamki gala için çok heyecanlı.
O Vicomte pareceu entusiasmado com a estreia de hoje.
Belki patronunuz Vikont sayesinde daha fazlasını verebilirsiniz.
Talvez possa pagar mais, tendo o Vicomte por patron?
Madam, açıklamayı bu gece Vikont gala için bize katıldığında yapmayı umuyordum. Ama iptal etmek zorundayız çünkü yıldızımızı kaybettik.
Tencionava tornar isso público esta noite mal o Vicomte se juntasse a nós na estreia, mas é óbvio que agora teremos de cancelá-la já que pelos vistos perdemos a nossa vedeta!
Vikont, sanırım Bayan Daae bizim için büyük bir keşif oldu.
Ah, Vicomte! Miss Daae parece ter sido uma boa descoberta ;
Onu size takdim edebilir miyiz?
talvez lha possamos apresentar, caro Vicomte?
Yapanı biliyorum. Aşığı Vikont.
Enviou isso o Vicomte Amante dela.
İyi akşamlar. Vicomte Desmond burada mı acaba?
O Visconde Desmond está aqui?
Changy Vikontu Raoul'a sattım.
Vendido, a Raoul, o Vicomte de Chagny.
30 franka sattım, Chagny Vikontuna.
Vendido por 30 francos ao Vicomte de Chagny.
Belki gücünüz daha fazlasına yeter, patronunuz Chagny Vikontu olduğundan.
Talvez lhes possam pagar mais, com o Vicomte de Chagny como vosso patrono.
Vikont akşamki gösteriye gelecek mi, mösyö?
O Vicomte irá assistir à sessão desta noite, monsieur?
Geldik, Mösyö Vikont.
Aqui estamos, Monsieur le Vicomte.
- Vikont, âşığı!
O Vicomte, o amante dela
Mösyö Vikont, emri vereyim mi?
Monsieur le Vicomte, posso dar a ordem?
Mösyö Vikont, işe yarayacağına emin misiniz?
Monsieur le Vicomte, tem a certeza de que funcionará?
- Ama, Mösyö Vikont...
- Mas, Monsieur le Vicomte...
İlk kez, Mösyö Vikont haklı.
Desta vez, o Monsieur le Vicomte tem razão.
Mösyö Vikont, benimle gelin!
Monsieur le Vicomte, siga-me!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]