Villiers translate Portuguese
16 parallel translation
Doktor, Dedektif Villiers ve Çavuş McManus buradalar ve sizi görmek istiyorlar.
O Inspector Villiers e o Sargento McManus querem vê-lo, Doutor.
Zarif kadın. Jani de Villiers da kitaba adını yazdırdı.
- Jani de Villiers entrou no livro.
Dışarı mı çıkıyorsun?
- Vou ter com o Tarquin e o Villiers.
Tarquin ve Villiers ve diğer arkadaşlarla buluşacağım.
E com o resto dos rapazes.
Lord Tarquin ve Sayın John Villiers.
O Lord Tarquin e o honorável John Villiers.
Villiers'e göre Servisteki en iyi oyuncu senmişsin!
De acordo com Villiers, você é o melhor jogador do Serviço.
Ben Devin Villiers, doktorum.
O meu nome é Devin Villiers, médico.
Uzmanlık alanınız nedir Dr. Villiers?
E qual é a sua área de especialidade, Dr. Villiers?
Dr. Villiers'la ne üzerine çalışıyordunuz?
Em que é que você e o Dr. Villiers estavam a trabalhar?
Ben Johan De Villiers, az önce Springboks uçağının iniş yaptığı Cape Town havaalanından canlı olarak bildiriyorum.
Daqui Johan De Villiers, em directo do aeroporto da Cidade do Cabo onde o voo dos Springboks acaba de aterrar. Obrigado.
Ben Johan de Villiers, Cape Town'dan canlı olarak bildirdim. Şimdi de Johannesburg'daki stüdyomuza dönüyoruz.
Daqui Johan De Villiers, em directo da Cidade do Cabo, devolvendo a emissão ao estúdio em Joanesburgo.
Villiers-Le-Bel mi?
Villiers-le-Bel?
George Villiers, 1'inci Buckingham Dükü, Crazy Horse,
George Villiers, 1.º Duque de Buckingham, Cavalo Louco,
Anthony Ashley Cooper, George Villiers, York Dükü'nü, Monmouth Dükü'nü ve seyahatinde yanında olan herkesi sorgulamalıyız.
John Maitland, George Villiers, o Duque de York e o Duque de Monmouth, que estiveram com ela na viagem, à partida, em trânsito ou à chegada.
Beyler, İngiliz devlet adamı ve şair George Villiers'ın "İşte şimdi, bizim işler karıştı." diye ünlü bir sözü vardır.
GABINETE DO MÉDICO-LEGISTA Senhores, como o estadista e poeta inglês George Villiers, outrora famoso escreveu : "Bem, agora, o enredo adensa-se e torna-se muito complicado para nós."
Gönülsüzce ama vicdan rahatlığıyla söyleyebilirim ki ben Harikalar Diyarı Kraliçesi Kupa Mary Elizabeth Constance de Villiers Jack Frederick Kupa hakkındaki hükmüm tüm Harikalar Diyarı'nın senin aslında nasıl biri olduğunu görebilmesi için bir geceliğine Göz Odası'nda tutulman ve yarın sabah celladın baltasıyla yüzleşmen için Büyük Salon'a götürülmendir.
É com o coração pesado e consciência limpa... Que eu, Mary Elizabeth Constance de Villiers de heart,