Vittorio translate Portuguese
140 parallel translation
Vittorio Meydanı tek umudun.
Só é preciso ir à Piazza Vittorio.
Bak ahbap! Vittorio Meydanı'ndaki insanlar namusludur.
Oiça, amigo, na Piazza Vittorio é tudo gente honesta.
- Söz. Sözüm söz.
- Palavra de Vittorio Glori!
Beni Glori yolladı de bir iyilik istediğimi söyle.
Diga que Vittorio Glori o mandou e que precisa de um favor.
Vittorio, büyük şefleri, savaş konsülünü çağırdı.
Vittorio, o seu principal chefe, convocou um conselho de guerra.
Büyük Vittorio'yu hiç görmedim, ama her zaman apache'ler etrafta olmuştur.
Eu nunca vi o grande Vittorio, mas já passaram aqui muitos Apaches.
Ben Büyük Vittorio'yu gördüm, Anlaşmadan önce.
Eu vi o grande Vittorio, antes do tratado.
- Sen Vittorio'sun.
- Tu és o Vittorio.
- Vittorio benim.
- Eu sou o Vittorio.
Eğer bana sorarsanız, Süvariler Vittorio'dan korktu.
Acho que a cavalaria está com medo do Vittorio.
Vittorio iyi bir Apache olacağımı söylüyor.
Vittorio diz que eu darei um bom Apache.
- Peki, Vittorio.
- Sim, Vittorio.
- Bilmiyorum, Vittorio.
- Eu não sei, Vittorio.
Küçük Savaşçı'ya nasıl onurlu bir çocuk olacağını öğretebilirsin... Vittorio'nun manevi oğlu nasıl olursa öyle....
Sabes como o pequeno guerreiro deve ser ensinado... para ter a honra de ser um filho da tenda daquele chamado Vittorio.
Vittorio verdi bana, değil mi, anne?
Foi o Vittorio que mo deu, não foi, Mãe?
Buraya geçen sefer geldiğimde, Vittorio beni getirmeden önce?
Sabe da última vez que eu estive aqui, antes do Vittorio me trazer?
Sen harikasınl, Vittorio'nun yalan söyleme teklifini geri çevirdin.
Foste tão maravilhoso ao recusares mentir ao Vittorio.
Besbelli, Vittorio... ve çetesi bu kayıp vadide henüz sizleri bulamamış.
É óbvio que Vittorio e os seus renegados ainda não encontraram este vale.
- Vittorio ve çetesi buradaydılar.
- Vittorio esteve cá muitas vezes.
Yalnız bir adam mı bu Vittorio?
Um único homem afugentou o Vittorio?
Vittorio kitaplara göre suçlu olabilir, Bilmiyorum.
O Vittorio pode ser um criminoso para vocês, eu não sei.
- Vittorio'nun nerede olduğunu biliyorsun değil mi?
- Sabes onde está o Vittorio, não sabes?
- Vittorio'ya.
Vittorio.
Vittorio'yumu?
O Vittorio?
- Vittorio ölmüş.
- O Vittorio está morto.
Ben de Vittorio.
Vittorio, prazer.
Kızdın mı bana, Vittorio?
Ficaste chateado com o que disse, Vittorio?
Bana Vittorio deme, Accattone de.
Não me chames Vittorio. Trata-me por Accattone.
Vittorio'dan bir sürü var ama Accattone'den bir tane.
Há muitos "Vittorios", mas Accattone há só eu.
Accattone olarak bilinen Cataldi Vittorio'yu ihbar etmek istiyorum.
Denunciar um certo Vittorio Cataldi, dito "Accattone".
Vittorio. sana ne yaptılar böyle?
Vittorio, o que te fizeram?
Vittorio çalışmak sana zor geliyorsa istiyorsan ben yeniden sokağa çıkmaya hazırım.
Vitto... se, para ti, trabalhar for muito sacrifício... estou disposta a voltar às ruas... se achares que é melhor.
Bugün, Kral Hazretleri Victor Emmanuel ikinci Duçe Benito Mussolini'yle beraber Vittorio Veneto'da bir anıtın açılışını yaptı.
Hoje em Roma, sua Majestade o Rei Victor Emmanuel... na presença de O Duce, Benito Mussolini... inauguraram um monumento a Vittorio Veneto.
İyi geceler Kral Vittorio.
Boa noite, Rei Vittorio.
Sevgili Nelly dört gün sonra sevgili Vittorio'muz ile evleneceksin.
Minha querida Nelly, dentro de quatro dias, casar-te-ás com o nosso querido Vittorio.
Çok yaşa Vittorio!
Vivas a Vittorio.
Vittorio'yu daha yeni terk ettim.
Acabo de deixar Vittorio. - Quando?
Selam Vittorio, nasılsın?
Olá, Vittorio. - Como está você?
Vittorio dur!
- Vittorio! - Pára!
Biraz bir şeyler ye Vittorio.
Toma, Vittorio.
Hadi ama Vittorio.
Anda, Vittorio.
- Bak işte Vittorio geldi.
- Olhem, aqui vem Vittorio.
Vittorio!
- Vittorio!
Sonra ortadan kayboldu.
Logo como que desapareceu. Vittorio.
Ben Vittorio ile gidiyorum.
Também parto... com o Vittorio, ainda não decidimos...
Vittorio benim adamım Orvieto'daki ayrıcalıklı bir aileden.
Vittorio é o meu homem, interessa-se por problemas espirituais. Pertence a uma família ilustre de Orvieto.
Merhaba, Vittorio.
Olá, Vitto.
Vittorio, gidelim...
Vitto, vamos lá.
Nerede o?
- Vittorio!
Kan kaybından gidecek!
- Vittorio!
- Vittorio!
- Vittorio.