Vsi translate Portuguese
29 parallel translation
59, D sınıfı, VSI 1 için kusursuz.
59, D, pureza 59, sem inclusão a VSl1.
Tüm haklara VSl sahip.
Tudo pertence à VSI.
Burada, VSl'da yapılan araştırmalar gizli statüsündedir.
O trabalho na VSI é segredo governamental.
Angelo'nun VSI'ye giriş iznini iptal et.
Cancela o acesso de Ângelo à VSI.
Evrimimin son aşamasını tamamlamak üzere... VSI'ya geri döneceğim.
Vou voltar à VSI... para completar o estágio final da minha evolução.
VSI'ye geri dönüyorum. Ana bilgisayara girince... 5.000'den fazla veritabanına erişim imkanım olacak.
Vou voltar à VSI agora e uma vez dentro da rede... terei acesso a mais de 5 mil bancos de dados.
VSI ana bilgisayarına hoş geldiniz.
Bem-vindo ao computador central da VSI.
Sektörün önde gelen üreticilerinden VSI'a göre dünya nüfusunun % 98'den fazlası günlük hayatlarında suret kullanıyor.
Segundo a VSI, a maior fabricante do sector, mais de 98 % da população mundial utiliza um substituto em todas as facetas do seu dia-a-dia.
VSI'ın eski başkanı şirketi, dünyanın en büyükleri arasına kattı.
O antigo presidente da VSI transformou a companhia numa das maiores empresas do mundo.
Ancak şirketin geleceği konusunda Canter ve VSI ortakları arasındaki anlaşmazlık 7 yıl önce Canter'ın kovulmasına yol açtı.
Porém, uma divergência entre Canter e os seus sócios da VSI quanto ao rumo da empresa, levou ao despedimento de Canter há sete anos.
Ben sıradan bir VSI müşterisi değilim.
Não sou propriamente um consumidor normal da VSI.
VSI, her şeyin başladığı yer.
A VSI, onde tudo começou.
VSI ürünleri ile, bir operatörün tesadüfî ölümü arasında bir bağ ima -
Se está a sugerir uma ligação entre os produtos da VSI e a morte acidental de um operador...
Emin olun, VSI ürünleri sektördeki en katı güvenlik standartlarına uygun üretiliyor.
Garanto-lhe que os produtos da VSI obedecem aos mais rigorosos padrões de segurança.
VSI'dan çocuklar için özel suretler...
Filhos substitutos, um exclusivo da VSI, onde tudo...
- Bu, VSI'ın yeni modellerinden biri.
Este é um dos modelos mais recentes da VSI.
VSI, SİLAHLAR, ORDU
VSI, ARMAS, EXÉRCITO
VSI ASKERİ BÖLÜM KURACAK
VSI CRIARÁ DIVISÃO MILITAR
PENTAGON SİLAH İHALESİNİ VSI'A VERDİ
PENTÁGONO ATRIBUI CONTRATO DE ARMAS À VSI
ORDU VSI SÖZLEŞMESİNİ İPTAL ETTİ
EXÉRCITO CANCELA CONTRATO DA VSI
VSI.
A VSI.
VSI'la ilgili kontrol.
Estou só a verificar os registos da VSI.
- Victor Welch. VSI.
- O Victor Welch, da VSI.
VSI onları üretiyor.
É a VSI que as fabrica.
Tanrım. VSI'ın Canter'ı öldürmek istemesine şaşmamalı.
Céus, não admira que a VSI queira o Canter morto.
Dilerim VSI'daki eski ortaklarım sana iyi para vermiştir.
Espero que os meus ex-sócios da VSI lhe tenham pago bem.
VSI'ın ne yapmasını bekliyordun?
Que esperava que a VSI fizesse?
Şu ana kadar VSI'dan bir açıklama gelmedi.
Até agora, não há declarações da VSI.
Annen ve ben, seninle gurur duyuyoruz.
A mãe e o pai estamos orgulhosos de vsi.