English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ V ] / Vururum

Vururum translate Portuguese

1,480 parallel translation
Silahı indir yoksa onu vururum.
Shepherd.
Yemin ederim ikinizi de vururum.
Agora! Ou juro, que vos dou um tiro!
Kaçarsanız sizi vururum.
Foges e eu atiro.
O boktan çeneni kapa, yoksa seni vururum!
Cala essa boca, antes que rebente contigo!
Konuş yoksa vururum!
Ou falas agora ou mato-te!
Yüzüme bakarsan, vururum.
Se olhares para mim, disparo.
Denerse, bacağından vururum.
Se tentar, dou-lhe um tiro na perna.
Ağzını açma yoksa seni vururum.
Arma-te em esperto que rebento-te os miolos!
Yemin ederim ki seni vururum.
Juro por Deus que te mato.
O silahı bana doğrultursan seni kalbinden vururum.
Se me apontar essa arma, dou-lhe um tiro no coração.
Herhangi bir yakın gel, ben vururum, yemin ederim.
Se se aproximarem mais, eu disparo, juro.
Yaklaşırsanız kadını vururum!
Vamos! Se vocês se aproximarem eu mato-a!
Bir şey yapmaya kalkarsan, benim hoşlanmadığım bir şekilde nefes bile alacak olsan, seni omurgandan vururum.
Se tentares alguma coisa, ou até respirares como eu não gosto, dou-te um tiro na espinha.
Nefes bile alacak olursan, seni omurgandan vururum.
Se respirares, dou-te um tiro na espinha.
Onu bırakmazsan seni vururum.
Vou abatê-lo, se não a largar.
Silahım var! Sizi vururum.
Tenho uma arma e vou disparar.
Yoksa onu hemen buracıkta vururum.
Ou atiro nela agora mesmo.
Ben onun yerine vururum.
Eu vou bater-te em nome dele.
Bu yüzden bana yardım etmek veya veda etmek dışında... bir şey söyleyeni vururum.
Se alguém me criticar... ou me abandonar, abato-o.
Kıpırdama yoksa seni vururum.
Pare de se mexer ou disparo!
Yok seni vururum.
Se não, quem te mata sou eu.
Silahı at, uzaklaş, yoksa onu vururum.
Larga a arma e afasta-te. Ou eu a mato.
O zaman şimdi burada seni vururum.
Então eu furo-te o cu aqui e agora.
- Onu vurursan, ben de seni vururum.
- Se tu disparares, eu disparo.
Bana yalan söylemeye devam edersen Spanky... seni vururum.
Se insistes em mentir-me, Spanky, dou-te um tiro.
- Tereddüt etmeden vururum.
- Dê o fora. Não quero atirar em você.
Bir daha yaparsan, seni ben vururum!
Se fizeres isso de novo, quem te dá um tiro sou eu.
Sonra ben, "Hey, silahları indirin yoksa kızı vururum." diyeceğim.
Agora eu digo, "Ei, soltem as armas ou eu atiro na menina". Normalmene é desse jeito.
İrlandalı hakkında bir tane daha saçmalık söylersen seni vururum.
Mais uma piada'irlandesa', Sr. Lamb, e dou-lhe um tiro.
Mike Burns'e elini süren ilk kişiyi vururum.
Dou um tiro na primeira pessoa que tocar no Mike Burns.
Yapmazsan, vururum seni.
Se não fores, mato-te.
Parasını almak için Onu otomatik silahla vururum
Arrumo-a com a Llama Para apanhar este bolo
Seni vururum, Scofield!
Arranjar isso e produzir isso num episódio é uma tarefa tremenda.
- Vururum!
- Falo muito a sério.
Bana malımı ver yoksa seni vururum!
- Dá-me isso ou dou-te um tiro.
Hemen oradan uzaklaşın yoksa hepinizi vururum.
Agora saiam da frente ou mato-vos todos
Bunu aklından bile geçirirsen, silahımı çeker, ve seni iki kaşının arasından vururum.
Se tentares, saco da minha arma e dou-te um tiro entre os olhos.
Onu vururum.
Não, não vai, Franklin.
Evet, vururum.
Se você a ferir, eu mato-o.
Arabanın birine vururum, sonra da dava açarlar diye almıyorum.
Receava bater num carro e ser processado, ou assim.
Fikrin değişmezse ben seni vururum.
Se ainda estiveres com vontade, mato-te.
Bir tek söz daha edersen elimin tersiyle sana ben vururum, Lisa.
Dizes mais uma palavra e levas um estaladão, Lisa. Tenham calma.
10 dakikadan daha uzun sürebilir! Beni Shran'a götür yoksa onu hemen vururum!
Isto pode levar mais de 10 minutos me leve ante o Shran ou matarei-te agora mesmo
Ses yaparsan, seni vururum.
Faça qualquer barulho e vou atirar.
Tırman, yoksa arkadaşını vururum.
Trepa pela corda ou dou um tiro no teu amigo.
Eğer o masaların ben olmadan yanına bile yaklaşırsan, seni bacağından vururum.
Se te aproximares das mesas sem mim, dou-te um tiro na perna.
- Vururum dedim, öldürürüm değil.
Disse atirar, não matar.
Bıçağı yere at yoksa seni vururum!
Largue a faca ou atiro!
Ya da onu vururum.
Ou matamo-lo por resistir.
Eğer beni takip ederseniz onu vururum!
Se me seguirem, eu mato-o.
- Onu vururum.
- Eu mato-a.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]