English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ W ] / Wadiya

Wadiya translate Portuguese

37 parallel translation
Farid, Suhail... Gamila... Huda ve Wadiya.
Farid, Suhail Gamila, Huda e Wadiya.
BM silah denetçilerinin ülkeye girişleri Wadiyalı lider Amiral General Aladin tarafından bir kez daha reddedildiğinden dünya toplumu ile sahtekâr Kuzey Afrika ülkesi Wadiya arasındaki restleşmenin bugün şiddetlenmesiyle gerilim artıyor.
As tensões estão a aumentar com o impasse entre a comunidade mundial e a terrível nação da África do Norte, Wadiya e intensificou-se hoje quando inspectores da ONU foram novamente proibidos de entrar no país pelo líder wadiyano, o almirante-general Aladeen.
- Wadiya propagandasına göre Haffaz Aladin 1973'te doğdu.
Conforme a propaganda wadiyana, Haffaz Aladeen nasceu em 1973.
Wadiya halkı bugün karşınıza dünyanın büyük ulusumuzun önünde diz çökeceğini söylemek için geldim.
Povo de Wadiya, venho hoje diante de vocês, para dizer-vos que o mundo deve ajoelhar-se diante da nossa grande nação.
Wadiya'nın Çılgın Liderinin nükleer silahları var mı?
Esse cão raivoso da Wadiya tem armas nucleares?
Tam da oradayım. -... ve bana bu bombanın nasıl İsrail'e düşmeyip tam manasıyla geriye sekerek Wadiya'yı havaya uçurmayacağını açıkla.
E explica-me como é que essa bomba não vai cair em Israel e depois, literalmente, volta direita para trás e explode Wadiya.
Bu Wadiya'daki füze.
Este é o míssil em Wadiya.
Wadiya'nın petrolünü asla satmamaya.
Nunca vender o petróleo da Wadiya.
Şimdi flaş haberler.
Há momentos atrás, o Conselho de Segurança da ONU autorizou ataques aéreos da NATO contra Wadiya a não ser que o almirante-general Aladeen aceite falar à ONU em pessoa. Últimas notícias agora.
BN'nin yardımıyla Wadiya için yeni bir anayasa hazırlayacak ve onu beş gün sonra, Wadiya'nın Bağımsızlık Günü'nde imzalayacağım.
Com a ajuda da "U.M.". vou elaborar uma nova "coninstituição" para a Wadiya e assiná-la em cinco dias, no Dia da Independência de Wadiya.
Wadiya'ya demokrasi getirecek.
... e transformará Wadiya numa democracia.
Wadiyalılar baskıyı sever!
O povo da Wadiya adora ser oprimido!
Demek Wadiya artık bir demokrasi olacak.
Então a Wadiya vai virar uma democracia.
Anayasa imzalanır imzalanmaz Wadiya'nın petrol hakları Gazprom'u satabileceğim.
Assim que essa constituição esteja assinda, poderei vender os direitos do petróleo da Wadiya.
Wadiya'nın güney petrol sahalarının kontrolü sende olacak.
A Gazprom terá o control dos campos de petróleo do sul.
Biz, saf demokrasiyiz. Tıpkı yakında Wadiya'nın da olacağı gibi!
Somos uma democracia pura, como a Wadiya vai ser em breve.
Hepimiz burada Küçük Wadiya'da yaşıyoruz.
Moramos aqui na pequena Wadiya.
Değerli bay ve bayan basın üyeleri Sayın Paşamız, Wadiya'nın üç gün içinde Lancaster Çatı Katı Balo Salonunda imzalanması planlanan yeni anayasasını hazırlamakla meşgul olduğundan sorularınıza cevap vermek için müsait değil.
ONU AJUDA NA CRIAÇÃO DA NOVA CONSTITUIÇÃO Senhoras e senhores da imprensa, o nosso Líder Supremo está indisposto para responder às vossas perguntas e está actualmente a elaborar a nova Constituição Wadiya, que deverá ser assinada na
Merak etme sen. Ben Wadiya'nın 1 numaralı aktörüyüm.
Não te preocupes, sou o actor número um da Wadiya.
Dört Wadiya Altın Küresi'ni boşuna kazanmazsın.
Não ganhas 4 Globos de Ouro Wadiyan assim do nada.
Şey, Wadiya'da öyle. Çeşitlilik ve duyarlılık eğitimini nerede aldın sen ha?
Onde conseguiste a tua diversidade e o treino de sensibilidade?
Kendinizi Wadiya'da hissedeceksiniz.
Vai jurar que está em Wadiya.
Ben son 22 yıldır Wadiya'nın baş cerrahıyım.
Fui o Chefe dos Cirurgiões na Wadiya nos últimos 22 anos.
Yarın anayasanın imzalanmasıyla beraber Wadiya'ya demokrasi gelmesine sadece saatler kaldı ve insanlar sokaklarda kutlama yapıyor.
Com a assinatura da constituição amanhã de manhã a democracia na Wadiya está apenas a horas de distância, e as pessoas estão nas ruas a manifestar-se.
Wadiya ilerledikçe, Kuzey Afrika da ilerleyecektir.
E depois da Wadiya será toda a África do Norte.
Wadiya'dan beri hiç sıçmadım.
Não faço desde a Wadiya.
Wadiya lideri Amiral General Aladin devletinin tarihindeki ilk demokratik anayasayı imzalayacak.
O almirante-general Aladeen, da Wadiya vai assinar a primeira constituição democrática na história da sua nação.
Wadiya halkı ülkelerinin gireceği bu yeni devri kutluyorlar.
O povo da Wadiya celebra aquilo que será um novo capítulo para o seu país.
Wadiya tüm dünyaya açık olacak.
A Wadiya estará aberta para o mundo.
Bu anayasa petrol şirketleri ve dış faizlerin canım vatanım Wadiya'yı yok etmeleri için bir izin belgesinden başka bir şey değildir!
Esta constituição não é nada mais do que uma licença para as companhias petrolíferas e interesses estrangeiros para destruírem a minha amada Wadiya.
Wadiya diktatörlükle yönetilmeye devam edecektir!
A Wadiya permanecerá uma ditadura.
Ve Wadiya'da gerçek seçimler istiyorum!
E eleições de verdade na Wadiya.
- Adil seçimlere katılmak için Wadiya'ya döneceğim.
Volto para a Wadiya para participar nas eleições justas.
Wadiya'daki ilk serbest seçimlerin ardından Başkan Başbakan Amiral General Aladin oyların % 98.8'ini aldı.
Após a primeira eleição livre, o presidente-primeiro-ministro almirante-general Aladeen ganhou com 98,8 % dos votos.
Birkaç dakika önce BM Güvenlik Konseyi Amiral General Aladin şahsen BM'ye hitap etmediği takdirde NATO'ya Wadiya'ya karşı bir hava saldırısı için onay verdi. Ve şimdi dünya beklemede.
Agora o mundo aguarda.
Evet!
Bem, na Wadiya é.
Yaklaşık 20 dakika sonra General Aladin yeni Wadiya anayasasını imzalıyor olacak.
o general Aladeen assinará a nova constituição wadiyana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]