Wait translate Portuguese
179 parallel translation
Evet, Walt Whitman'dandı.
Sim, wait Whitman.
Walt bunu yazarken seni düşünmemişse, senin gibilerini düşünmüştür.
Se wait não pensava em você quando escreveu, pensava em similares.
Dur bir dakika, Hal.
Wait.
Durun bir dakika.
Wait.
Dur lütfen.
Wait.
- Wait till my mates get you.
- Espera até os meus amigos te apanhem.
- Beklemek? - Bekle.
- Espero ( wait )?
Şurayı imzalayın Bay Walt.
- Por favor, Sr. Wait, assine aqui.
* Beklerdim düdüğün çalmasını *
I wait to hear that whistle blow
Şimdi, dur bir dakika.
Wait.
Dur.
Wait.
Dur
Wait.
- Bekleyin.
Wait.
Bekle.
Wait.
Wait till you see the little bollix askin'for yeh.
Espera até até veres a bolinha a chamar por ti.
# Gece yarısına kadar bekleyeceğim!
# I'm gonna wait till the midnight hour! ( Vou esperar até a meia noite! )
# Gece yarısına kadar bekleyeceğim
# I'm gonna wait till the midnight hour
# Yıldızlar çıkana kadar bekleyeceğim
# I'm gonna wait till the stars come out
# Bekleyeceğim
# I'm gonna wait
# Bekleyeceğim
# Wait
# Bekle
# Wait
Sonra, zamanı geldiğinde, ve bilgili Dr. Waite in rehberliği altında, tamamen iyileşeceğim, ve özgürlüğümü kazanacağım.
Depois, a seu tempo, e sob a orientação do Doutor Wait, experimentarei uma recuperação total e ganharei minha liberdade.
I've decided not to wait till dawn.
Decidi não esperar até ao amanhecer.
Wait for me at the rendezvous point.
Espera por mim no ponto de encontro.
I saw your face when he asked you to wait.
Vi o seu rosto quando ele lhe pediu que esperasse por ele.
He would wait for me.
Ele esperava lá por mim e não o contrário.
Bekle!
Wait!
" Wait up, millet.
" Esperem lá, pessoal!
Wait up! " ( bekleyin )
Esperem lá! "
Hey, wait up! "
"Esperem lá! Hei, esperem lá"
Bekle, dur, kapa çeneni ( "Wait up, hold up, shut up." )
"Esperem lá, aguardem lá, calem-se lá."
I can't wait to get "sous-neath" him.
Estou mortinha para me meter sous ele.
Çünkü WaIt Amca'm cenaze evinizde gömüIdü.
Porque o meu tio Walt foi enterrado por vocês.
Geri gelin.
Wait.
Wait till you hear the wonderful songs they'll sing to us at dawn.
Espera até ouvires canções que nos cantam ao amanhacer.
Wait till you hear the wonderful songs they'll sing to us at dawn.
Espera até ouvires canções que nos cantam ao amanhecer.
Beklevegör kabilesinden değil misin?
Não fazes parte da tribo Waitensee? ( wait and see = espera e vê )
* Aşıklar gecikir, aşıklar bekler *
# Lovers late Lovers wait #
Aleti küçük görünüyor diye Warren Beatty'nin 300,000 tane Heaven Can Wait posterini geri gönderdiğini duymuştum.
Pode acontecer. O Warren Beatty recusou 300 mil cartazes, pois a pila dele parecia mais pequena.
Frank WaIt'un ona aşık olduğunu söylüyor.
O Frank disse que Walt está enamorado dela.
Anna Rivers'ın en son romanı The Eternal Wait'in bu sonbaharda piyasaya çıkarılması planlanmıştı... ve kocası, mimar Jonathan Rivers'ın, söylenenlere göre reklâm turlarında onun yanında bulunması epey zaman alacaktı.
O último romance de Anna Rivers... "Espera Eterna" deverá ser lançado este Outono. E o seu marido, o arquitecto Jonathan Rivers,
Hey, wait for me!
Ei, esperem por mim!
Wait'll bunu görmek.
Pelo menos é.. Não interessa.
Wait.
Espera.
Durun, durun, durun, bakın!
Wait, wait, wait, olha!
Wait! Parmaklıktan kurtulmama yardım et!
Deixe-me tirar a perna fora da grade.
Git ve bekle!
Vai-te embora! - Vai servir ( wait ).
Bay Walt oda 7'de.
- O Sr. Wait fica no quarto sete.
" Hey, wait up!
" Hei, esperem lá!
Çocuklar "Wait!" demezler.
É o que os miúdos dizem.
" Wait up!
Eles dizem :