Waiting translate Portuguese
52 parallel translation
# # It fills the sails of boats that are waiting # # Waiting to sail your worries away
# # Ela enche as velas, dos barcos que estão à vossa espera # de navegar para longe e levar as vossas preocupações
Bekliyor hepimizin yaptığı gibi.
Waiting... como todos nós esperamos.
Bekliyorum, bekliyorum...
I am waiting, I am waiting
Harlem! # There's someone waiting there # Who makes it seem like heaven
* existe alguém espera lá Que faz parecer céu de Iike
Waiting for Godot'un sıra dışı son satırları ;
As últimas linhas extraordinárias de À Espera de Godot..
I'm getting tired of waiting here.
Estou farta de esperar.
No, but I hope you like it there. You'll be waiting a long time.
Não, mas espero que goste do sítio, porque vai esperar muito tempo pelo Verad.
# But I'm not waiting on a lady
# Mas eu não estou à espera de uma dama
# I'm just waiting on a friend #
# Só espero uma amiga #
Sen "Waiting to Exhale" i aldın mı?
Trouxe o filme "4 Mulheres Apaixonadas"?
Bizi "Waiting to Exhale" in beklemesi listesine aldılar. Ama beklerken nefesimizi tutmamamızı söylediler.
Eles colocaram na lista de espera do filme, mas disse para esperarmos sentados.
What were you waiting for?
De que esteve à espera?
- "Bir Oh Desem" in yapımcılarından.
Dos produtores de "Waiting to Exhale".
Orağı bekleyen de ne..?
What's waiting for the sickle?
Ama merkez sonuçları bekliyor.
But headquarters is waiting for results.
Sende "Waiting to Exhale" var mı?
- Tens o Waiting to Exhale?
Ne bekliyorsun?
What are you waiting for?
Henry beni bekliyor.
Henry's waiting for me.
* If you fall I will catch * * you I will be waiting *
* If you fall I will catch * * you I will be waiting *
Beklemeyeceğim.
Eu não vou estar á espera ( I won't be waiting. )
They're waiting for the call to attack.
Eles aguardam o sinal de ataque.
# Yabancılar bekliyor #
- ¢ Ü Strangers waiting ¢ Ü
# Gecenin bir yerlerinde # # Yabancılar bekliyor #
¢ Ü Somewhere in the night ¢ Ü ¢ Ü Strangers waiting ¢ Ü
Wordy, burası SRU ; Lady in Waiting * izliyor olamazsın.
Wordy, isto é a SRU ; não podes estar a ver a "Lady in Waiting".
Çantayı aldığım gibi arka bahçeye gittim. Barbeküyü açtım, içine ispirto döktüm. Waiting to Exhale'deki gibi.
Segurei no saco dos doces, fui até ao quintal, abri o grelhador, peguei na gasolina, queimei tudo.
I'm Waiting For The Man.
- Que cena. - Nós tocamos "I'm Waiting For The Man".
* Bekleyen yabancılar * * bulvarın sağında solunda *
Strangers waiting - Da-da - Up and down the boulevard
* Bütün gece beklerdim bu anı *
I've been waiting all night
I had every side... Sevgili annem bekliyor diye her taraf have to push because my dear mother is waiting?
Tinha que empurrar a todos porque a minha mãe estava à minha espera?
* Bekliyorum, birinin dolaşırken bana ayak uydurmasını *
I've been waiting for somebody to pick up my stroll
* Zaman doluyor *
Time is waiting
* Bir oğlan kap ve bir kız kap * * Zaman doluyor *
Grab a boy and grab a girl Time is waiting
* Çok uzun süredir bekliyordum *
I've been waiting for so long
d And I don't want to spend my whole life d d just a-waiting for you... d
E não quero passar a vida inteira a esperar por ti...
Hiç garsonluk tecrüben var mı?
Tem alguma experiência de ( waiting ) empregado de mesa?
â ™ ª by and by, lord â ™ ª â ™ ª by and by â ™ ª â ™ ª there's a better â ™ ª â ™ ª home a-waiting â ™ ª â ™ ª in the sky, lord â ™ ª
* Um por um, Senhor * * Um por um * * Há um lugar melhor * * à espera *
♪ This is a waiting for ♪
Estou à espera
♪ A waiting for my thoughts ♪
Estou à espera dos meus pensamentos
We're all waiting to see if we can get our hands on it.
Todos esperamos para pôr as mãos nisso.
d Blue Bloods 5x01 d Partners Original Air Date on September 26, 2014 The warm hospitality of the press maintains in inverse proportion to the time you keep them waiting.
BLUE BLOODS [ S05E01 - "Partners" ] A hospitalidade calorosa da comunicação social é inversamente proporcional ao tempo que os deixas à espera. Sem arrogância, Sr. Presidente da Câmara.
Pekâlâ, "I'm Waiting For the Day"'in altıncı denemesi.
Sexto take da "I'm Waiting for the Day".
# SaveConstantine
CONSTANTINE - S01E13 Waiting for the Man
Doktor sizi balkonda bekliyor.
The Doctor is waiting for you on the balcony. - Oh.
♪ If you fall I will catch you ♪ ♪ I'll be waiting ♪
Se caíres, eu apanho-te E ficarei à espera
♪ I will be waiting ♪
E ficarei à espera
- Çeviri : metser - turkcealtyazi.org
Maston, Missy, nunotr e Mr. Scudester The Mist S01E05 "The Waiting Room"
# # It fills the sails of boats that are waiting
Tenho uma ideia. Venham.
Bekliyorum...
I am waiting
Bende "Waiting to Exhale" var mı?
- Se tenho o Waiting to Exhale?
I'm still waiting Hayır. Bu olamaz.
Não pode ser.
Bir kızı anımsa Kalbinde bir şarkı olan Maceraya başlamayı bekleyen.
flashback to a girl with a song in her heart as she's waiting to start the adventure the fire and drive, that makes dreams come alive they fill her soul, she's in control