English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ W ] / Ward

Ward translate Portuguese

1,739 parallel translation
Saygıdeğer John Eliot Ward'ın izinden gidiyordun. Daha azı olamaz değil mi?
Seguindo os passos do Honorável John Eliot Ward, nem menos?
Kendine özgü bir adamsın, Ward Allen.
És um homem raro, Ward Allen.
Ward Allen iyi bir mirastan uzaklaştı.
O Ward Allen afastou-se de uma boa herança.
Uyumak için zorunluluk hissediyorum, memur bey.
Muito obrigado pelo descanso, Sr. agente. O prazer é meu, Ward.
Benim için bir zevkti, Ward. Umarım küçük bayan sizi bekliyordur.
Espero que a tua senhora esteja pronta para receber-te.
Geç olsun güç olmasın, Bay Ward.
Atrasado é ainda melhor do que nunca, Sr. Ward.
Biz olduğumuzu biliyor, Bay Ward!
Ele sabe que somos nós, Sr. Ward!
İyi günler, Bay Ward.
Tenha uma boa tarde, Sr. Ward.
Silahlarla ve kabadayılıkla kanıtlayacağın hiçbir şey kalmadı, Ward.
Não tens nada a provar com armas e arrogância, Ward.
Bay Ward Rock bize iyi davrandı hep.
Sr. Ward... O Rock sempre fez o melhor por nos.
Ward'ın bir gazete yazısını bulduğumu sana söylemiş miydim?
Eu disse-te que encontrei alguns dos artigos de jornal do Ward?
Evet, Ward üretken biriydi.
Pois é, o Ward foi um prolífico.
Birkaç eski silah için Ward'ın isteğini kabul ettiler.
Trocou as terra do Ward por um par de armas velhas.
Biliyorsun, babam da Ward'ın cesedini bulan arama ekibindeydi.
Sabes, o meu pai estava na equipa de buscas que encontrou o corpo do Ward.
Ward zamanında ne aradıysa onu yanıltmış.
Bem, seja o que for que o Ward procurava... enganou o.
Seni tanıyorum Ward Allen.
Estou a ver-te, Ward Allen.
Ben, Ward Allen, hatalıydım.
Eu, Ward Allen, estava errado.
Ben, Ward Allen, hata yapmış olabilirim.
Eu, Ward Allen, posso até sido errado.
- Şimdi hiçbir şey söyleme Ward.
- Não digas nada agora, Ward.
Ward, bana öyle sessizce yaklaşma... Bebeğin erken doğmasını istemiyorsan tabii.
Ward, não chegues as escondidas assim, a menos que queiras que o bebé chegue mais cedo.
- Ördek avlama ifadeni göreyim, Ward.
Deixa-me ver teu rosto de caçador de pato, Ward. Não.
Ward, konu Bayan Allen.
Ward, é a senhora Allen.
- Olmaz Ward.
Lamento, Ward. Eu...
Bunun şu anda bir yararı olmayacak, Ward.
Não podes fazer isso agora, Ward.
Ward, "sığınak" kelimesinin acımasız anlamını göz ardı edip onu "barınak" olarak görmelisin.
Ward, tens que olhar o passado e ter um entendimento bruta da palavra "asilo" para compreenderes que é um refúgio.
Ward!
Ward!
Ward...
Ward...
İyi akşamlar, Bay Ward.
Boa noite, Sr. Ward.
John Eliot Ward bunu kendisi yazmış.
O próprio John Eliot Ward escreveu a carta de alforria.
Baksana Christmas gazetede Ward'ın son yazısını okudum.
Escuta, Christmas, eu li o último artigo do Ward no jornal.
Küçük Jack Ward Allen o berber sandalyesinde uyuyakaldı hem de öncesinde ahkam kesmeyi ihmal etmeden.
Bem, pequeno Jack, o Ward Allen adormeceu na cadeira de barbeiro, mas não antes de estabelecer a ordem.
" Büyükelçilik Ward Allen'a...
" E o Embaixador disse ao Ward Allen,
" Christmas Moultrie, Ward Allen'i herkesten daha iyi tanırdı biri beyefendi diğeri köle olarak doğmuş olsa da huyları benzerdi.
" O Christmas Moultrie conhecia o Ward Allen melhor do que qualquer outra pessoa que já viveu, e embora nascido em uma mansão e o outro nasceu escravo, eles eram almas gémeas.
Nehirde geçen uzun bir günün ardından Christmas, şöminenin önünde sallanan koltuğunda oturur Ward'ın fotoğrafına bakardı... Çok yavaş bir şekilde beyaz arkadaşıyla konuşurdu. "
Depois de um longo dia no rio, o Christmas sentava-se na sua cadeira de balanço em frente à lareira, a olhar para a fotografia do Ward, e com uma lentidão delicada... falava do seu amigo branco ".
Ward Allen nasıl öldü?
Como foi que o Ward Allen morreu?
Evet. Ward, Savannah Nehrindeki en iyi nişancıydı.
Sim, o Ward foi o melhor caçador no rio Savannah.
Baba, sence Ward Allen nasıl öldü?
Pai, como achas que o Ward Allen morreu?
Ridgewood, New Jerseyli II. Fred W. Ward.
Fred W. Ward, Segundo, de Ridgewood, Nova Jérsia.
Ward Adası, Adli Psikiyatri Merkezi.
No Centro Psiquiátrico Forense de Wards.
Bunun sonlanmasına izin vermelisin. Ward Adası'ndan uzaklaşıp, davadan istifa etmelisin.
Se assim o quiseres, vai até Wards e retira-te do caso.
Şimdi Ward adasına doğru gidiyorum.
Foi agora até Wards.
Şimdi fark ediyorum bak. Babamın yedinci sınıftaki gey fen öğretmenimle girdiği büyük kavga var ya...
Que aquela luta do meu pai com o Sr. Ward, o professor gay de ciências da 7ª classe...
- Ward işi için savaştı. Yaptı. Bu sabah ve kazandı.
Edward, esta manhã, lutou pelo lugar dele e ganhou.
Annem Ninth Ward'da yaşıyor. Ayrıca buraya bir film yıldızıyla gelen sen değil miydin?
A minha mãe vive lá em baixo no Ninth Ward. e além do mais, tu não chegaste aqui com uma estrela de cinema?
Richmond'da bir kiz var, Alice Ward.
Há uma miúda em Richmond, Alice Ward.
Doğum bölümündeyim. Bailey Ward diye bir yermiş.
Estou na sala de partos, chama-se Bailey Ward.
- Bay Ward?
Sr. Ward?
- Bay Ward!
Sr. Ward!
Bayan Ward Allen!
Senhora Ward Allen!
Adi Alice Ward.
O nome dela é Alice Ward.
Alice Ward sen misin?
Tu és a Alice Ward?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]