English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ W ] / Wassermann

Wassermann translate Portuguese

40 parallel translation
Wassermman testi yaptılar.
Sim, o teste "Wassermann".
Adım Lilith Wasserman ve kedim Matthew ile ilgili aradım kayboldu.
O meu nome é Lilith Wassermann, e eu estou a telefonar por causa do meu gato, Matthew que está perdido.
Wassermann devlet sırlarının.. .. büyük kısmını halka açıklayacak.
Wassermann vai tornar públicas a sua maior colecção de segredos governamentais.
"Eğer suçlarının kapsamında olmasaydı, Wassermann normal bir suçludan farkı olmazdı."
Wassermann não é mais do que um criminoso comum se não fosse o âmbito dos seus crimes.
Wassermann'ın planını destekliyosunuz yani?
Concorda com o plano de Wassermann?
Tabi ki hayır Fakat bizim liderlerimiz buharı.. .. tüketen Wassermann gibi adamların gizliliği üzerine.. .. ölçülebilir sorumlulukta çalışıyorlar.
Claro que não, mas se os nossos líderes avançarem com medidas responsáveis de transparência homens como o Wassermann seriam postos fora do barco.
Bakana bu soruyu sorduğumuzda.. .. Wassermann yakalandığı zaman onun gibi adamlarla.. .. uzlaşmaya gidilmesi görüşünde.
Quando voltarmos, vamos perguntar à ministra o que acha que deveríamos fazer com homens como Wassermann se e quando ele for preso.
Pekala. Wassermann gündemiyle arasında bir bağlantı olup..
Agora nós estamos a analisar uma possível ligação entre isto
.. olmadığına bakacağız.
- e o trabalho do Wassermann.
Tamam. Wassermann'ın gerçekten seks kaseti yapmak için örümcek.. .. deliğinden çıkacağını mı düşünüyoruz?
Realmente acha que o Wassermann saiu do seu esconderijo para fazer um filme do sexo?
Wassermann'ı savunmuyorum ama iyi birşey olan gizlilik daha mantıklı yaklaşım.
Não defendo o Wassermann mas uma abordagem mais fundamentada que o segredo é uma coisa boa.
Wassermann'den daha bir çok tehdit geldikçe Diane'nin.. .. hükümetinin kör savunması yetişecek.
A defesa cega de Diane ao sobre alcance do governo é uma ameaça maior do que o Wassermann.
( DEV ) Wassermann'ın desteyenlerini kaybettiğini düşünüyorum.
Eu acho que Wassermann está a perder o apoio.
Wassermann'ı mu bulmuşlar?
Wassermann?
İroni olansa insanlar Wassermann'ın son yayınlama süresinden.. .. daha çok seks bandıyla ilgileniyorlar.
A ironia é que as pessoas preocupam-se mais com um filme de sexo do que com o prazo do Wassermann.
Casanova'nın Wassermann'ın nerede olduğunu bildiğini umuyorum ya da belki sızıntılara daha da yaklaşırız.
Espero que o nosso Casanova, saiba, onde está o Wassermann. Ou talvez nos leve mais perto das fugas.
Onun Wassermann olduğuna emin misin?
Tem a certeza de que é ele. É o Wassermann?
O Wassermann.
É Wassermann.
Bay Wassermann.
Sr. Wassermann.
Şimdi Wassermann elimizde. Onu nasıl elimizde tutacağımızı bulmalıyız.
Agora que temos o Wassermann, temos que descobrir como retê-lo.
Avukat talep etmemenize şaşırdım Bay Wassermann.
Estou surpreendida, por você não pedir um advogado, Sr. Wassermann.
Wassermann mı?
- Este é o Wassermann?
Wassermann'ın evi için arama emrine ihtiyacımız var.
Precisamos de um mandado de busca, para a casa do Wasserman.
Benim işim mücadele etmek değil. Wassermann gibi erkeklerden ülkemi..
Não luto pelo meu trabalho, estou a lutar para salvar o meu país
Çünkü Wassermann sırları açıklayacak..
Só porque Wasserman, revela os segredos,
Logan'a bakarak Wassermann'i zorlama şansını mı kaçıracaksın?
Você perdeu uma oportunidade de ter, uma prova forte, contra o Wasserman baseado no quê do Logan?
Wassermann'ın gitmesine izin mi vereceksin?
- Deixou o Wasserman ir?
Tüm gördüğüm Wassermann verileri cihazla bir zarfta verdi.
Tudo o que vi, foi ele a dar ao Wasserman, um envelope, com a pendrive lá dentro.
Sana söylediğim gibi Wassermann'in vekillerinden birine sahibiz.
Temos um dos assessores do Wasserman, como eu estava a dizer.
Sadece Wassermann ve onun arasındaki konuşmaları dinledik.
Nós interceptamos um telefonema, entre ele, e o Wasserman.
Wassermann'e bu dosyaları siz verdiniz.
- Você deu estes arquivos ao Wasserman.
Wassermann miydi?
Terá sido o Wasserman?
Wassermann'da gördüğümle aynı kişi olmalı.
Tinha que ser a mesma pessoa que estava com o Wasserman.
Wassermann'i tutuyoruz ve onu kapattık.
Estamos a segurar o Wasserman e temos de pará-lo.
Hükümet sırlarını Wassermann'e iletti.
Ele estava a passar, os segredos do governo, ao Wasserman.
Wassermann'i biliyorsunuz?
- Você conhece o Wasserman?
Wassermann'i yakalamak da bizim için oldukça güzeldi.
Apanhar o Wasserman foi muito bom para nós também.
Hükümet gizliliği hakkında tartışmaların Wassermann'le son.. .. bulmayacağını söylemek zorundayım.
Tenho que dizer, que este debate sobre a transparência do governo, não vai acabar com ele.
Sonraki Wassermann'in saldırmak için dışarda beklediğini biliyorsunuz.
Você sabe, o próximo Wasserman, está lá fora, à espera para atacar.
Wasserman'ın partilerinde hep onun görünüşünden söz ederdin.
Lembras-te como comentava sempre sobre o corpo dela nas festas dos Wassermann?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]