Waterbury translate Portuguese
40 parallel translation
Waterbury.
Waterbury.
Şimdi bakalım, nasıl oldu da buraya geldiniz, Bay Waterbury?
Bom, como é que chegou até nós?
Orasının ne kadar edeceğini düşünüyorsun, Bay Waterbury?
Quanto acha que aquele sítio vale, S.r Waterbury?
Başka bir şeyle ilgilenirseniz, Bay Waterbury.
Se estiver interessado noutra coisa qualquer, S.r Waterbury.
Sally, yaşlı Sadie'yi ara ve Bay Waterbury'nin geleceğini oraya yola çıktığını söyle.
Sally, liga à velha Sadie e diz-lhe que o S.r Waterbury vai a caminho.
Waterbury.
- Waterbury.
Şimdi, buraya benimle pazarlık etmeğe geldiysen, Bay Waterbury, nefesini boşa harcama, çünkü ben bir fiyat koydum ve o fiyattan inme niyetim yok.
Bom, se veio pechinchar, Sr. Waterbury, poderia ter poupado o esforço, porque defini o preço e não o vou baixar.
İyi günler, Bay Waterbury.
- Bom dia, S.r Waterbury.
Bir ailen yok mu, Bay Waterbury?
Você não tem família, S.r Waterbury?
Ben Bay Waterbury.
É o S.r Waterbury.
Bay Waterbury?
S.r Waterbury?
Hayırlı olsun, Bay Waterbury.
Parabéns, S.r Waterbury.
Bay Waterbury, siz bir iş adamısınız.
S.r Waterbury, você é um homem de negócios.
Bay Waterbury. Limonatanızı bitirinceye kadar size öyküyü anlatmadım.
S.r Waterbury, eu não contei a história antes de você beber a limonada.
Bay Waterbury sonunda almamaya karar verdi.
O S.r Waterbury decidiu não a comprar, depois de a ver.
Çok teşekkürler, Bayan Waterbury.
Muito obrigado, Sra. Waterbury.
Bayan Waterbury, Sizinle konuşmam gerek. - Anne, bir Rus bulduk.
Sra. Waterbury, tenho algo...
Eğer Waterbury ailesinin çocuklarına yeni bir isim verseydim onlara "Üç Demiryolu Kahramanı" veya "Demiryolu Çocukları" ismini verirdim.
Se tivesse que renomear as crianças de Waterbury, Eu os chamaria de : Os Três Salvadores da Estrada de Aço ou talvez as Crianças Ferroviárias.
Bu Waterbury'ler, ne kadar tatlı çocuklar.
Oh, eles são bons, abençoem seus corações.
Cenazeden sonra, Waterbury'deki babannemin yanına gönderildim.
Após o funeral, fui viver com a minha avó, em Waterbury.
Yarın Waterburry de oynamalısın.
Devia jogar amanhã no Waterbury Open.
Waterbury Open a hos geldiniz.
Bem-vindos ao Waterbury Open.
- Affedersiniz, Emily Waterbury?
- Desculpe, Emily Waterbury?
Telefon kayıtlarına göre, Yargıç Albany'de adı Emily Waterbury olan bir pilicin bürosunu aramış?
A última chamada do juiz foi para Albany. Para uma tipa, Emily Waterbury.
- Emily Waterbury.
- Emily Waterbury.
Waterbury, Watergate, ne fark eder.
- Waterbury, Watergate...
Tamam, Bayan Waterbury, biraz duralım, tamam mı?
Menina Waterbury, espere.
Emily Waterbury, iki üyenin rüşvet aldığını söyledi.
Segundo a menina Waterbury, dois membros do comité são corruptos.
- Emily Waterbury?
- Emily Waterbury.
Şimdilik tek suçu, bir komiseri öldürmek. 6 yıl önce Waterbury, Connecticut'da.
A sua única condenação é por assassinar um oficial em Waterbury, Connecticut.
Onu Waterbury'de yakalamalarının tek nedeni.. .. kaçarken apandistinin patlaması.
Só foi apanhado em Waterbury porque o seu apêndice rebentou, enquanto fugia.
Waterbury'de Sacret Heart'a gitmiştin sen, değil mi?
Andaste no Sagrado Coração de Waterbury, certo?
- Waterbury'nin merkezinde.
- Na baixa de Waterbury.
- Waterbury'nin merkezi...
- A baixa de Waterbury.
CONNECTİCUT'ın WATERBURY kentinden selamlar
Bem-vindo a WATERBURY CONNECTICUT
Hollywood, Quahog'a geliyor. Buradan yaklaşık 3 saat uzaklıktaki Connecticut'da Liam Neeson en yeni filmini çekmeye başladı.
Hollywood vem a Quahog, quase, já que a três horas daqui em Waterbury, Connecticut,
Baban da senin gibi eyalet polisi. Amcan Waterbury'de yüzbaşı.
O seu pai é agente, tal como você, o seu tio é comandante na Polícia de Waterbury.
Çocuklarınızla gurur duyuyor olmalısınız, Bayan Waterbury. Ve bu da benden.
Você deve se orgulhar, Mrs Waterbury.
Charles Waterbury Mahkeme sonuçlandı : 5 YıI hapis.
Sentença de 5 anos de prisão. Pai...
Waterbury ne?
Waterbury quê?