Weaver translate Portuguese
1,113 parallel translation
- Weaver'a daha iyi davranmalısın.
- Tens de dar uma hipótese à Weaver.
Weaver seni arıyordu.
- Não. A Weaver anda à tua procura.
Kerry Weaver peşimde dolanıyor.
Tenho a Kerry Weaver à perna.
- Weaver'a haber vereyim mi?
- Quer que avise a Weaver?
Dr. Weaver dinlenme odasından aradı.
Era a Dra. Weaver ao telefone.
Weaver, bunu ben alabilir miyim?
- Dra. Weaver, posso ficar com este?
Weaver'la olan çekişmelerinin arasına koyamazsın beni.
Não podes meter-me no meio dos teus conflitos com a Weaver.
Dr. Weaver hemşirelerin nerede olduğunu merak ediyor.
A Dra. Weaver quer saber onde estão as enfermeiras.
Sally Weaver.
Sally Weaver!
Weaver.
O Weaver.
Weaver Komisyonu.
Comissão Weaver.
Bu Weaver Komisyonu da ne oluyor?
O que é a Comissão Weaver?
Weaver Komisyonu'nun araştırmasını hatırlıyor musun?
Lembras-te do inquérito da Comissão Weaver?
Koruyucuna de ki gelecek sefer Weaver beni aradığında, belki ben de cevap veririm.
Diz ao teu mentor... que da próxima vez que o Weaver me ligar, talvez eu... atenda a chamada.
Mitch Weaver, Adalet Bakanlığı'ndan.
Mitch Weaver, do Departamento de Justiça.
John Doe üstünde çalışan adli tıp doktoru Dr. Weaver mısınız?
É a Dra. Weaver do Instituto de Medicina Legal encarregada do morto?
Sen ve Dr. Weaver diğer cesede bakın.
E o senhor e a Dra. Weaver podem ir ver o outro corpo.
Eğer sorunun olursa, Greene veya Weaver'a sor.
Se tiver algum problema, fale com o Greene ou a Weaver.
Weaver sana bir lab önlüğü dikiyor sanıyordum.
Pensei que a Weaver já estava a arranjar-te uma bata branca.
- Dr. Weaver CBC istedi mi?
- A Dra. Weaver pediu um hemograma?
- Hala Dr. Weaver'la yemek yiyor.
- Está a almoçar com a Dra. Weaver.
Sanırım hastalanmaya başlıyorlar.
Espeta-lhes um garfo. Estão ao gosto da Weaver.
- Dr. Weaver, 4'te aşırı doz.
- Dra. Weaver, overdose na SÓ 4.
Dr. Greene, Dr. Weaver sizi arıyordu.
Dr. Greene, a Dra. Weaver anda à sua procura.
Dr. Weaver'la konuştum.
Falei com a Dra. Weaver.
Dr. Weaver destekleyici miydi?
A Dra. Weaver apoiou isso?
Weaver'ın Anspaugh'la ilişkisi daha iyi.
Weaver dá-se melhor com o Anspaugh.
Dr. Weaver?
Dra. Weaver?
Dr. Weaver beni buraya cerrahi danışmanlık için çağırdı.
A Dra. Weaver chamou-me para uma consulta de cirurgia.
- Weaver, dosyasız, 3 numarada.
A Weaver, sem ficha, na Cama 3.
Dr. Weaver, size ihtiyacımız var.
Dra. Weaver, precisamos de si.
- Dr. Weaver.
- Dra. Weaver.
Onlar kariyer peşinde.
Weaver, vivem para a carreira.
Nasıl dayanıyorsun?
Não sei como aguentas, Weaver.
Tepişme yerli yerinde dursun.
Vou deixar a carpete ficar tal como está, Weaver.
Weaver!
Weaver!
Buldum. Weaver. Weaver!
Encontrei a solução.
Ne oldu?
Weaver! Que foi?
- Kraliyet ailesi orada olacak.
- Weaver. A família real vai lá estar.
Lütfen Weaver.
Por favor, Weaver!
Weaver, onu tekrar görmem lazım.
Weaver, eu... Tenho de tornar a vê-la.
Yapabileceğin bir şey yoktu Weaver.
Não podias ter feito nada, Weaver.
Şu suratsıza hiçbir şey söyleme!
Não contes nada a esse idiota, Weaver!
- Durmalıyız! Z!
- Weaver, para!
- Weaver.
Oh. - Weaver!
Weaver, beni omuzlarına al.
Weaver, dá-me uma ajuda.
Weaver, tek başına dayanamazsın.
Weaver, não aguentas isto sozinho.
Weaver.
Weaver.
Biliyorsun Weaver hala bana yemek borçlusun.
Sabes, Weaver, ainda me deves o tal jantar.
Laurel Weaver.
Laurel Weaver.
Ne?
Weaver!