English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ W ] / Weimar

Weimar translate Portuguese

19 parallel translation
Weimar Cumhuriyeti'ne ve Briand'a inancı tamdı.
Acreditava na República de Weimar e em Briand.
Birinci Dünya Savaşı'nı takiben Weimar Cumhuriyet liderlerinden ve demokratik anayasanın kurucularından biri oldu.
Durante a primeira guerra foi um dos líderes da República de Weimar... e um dos que moldaram sua constituição democrática.
Bir de Weimar anayasasının bir kopyasını bulabilir misin?
E também uma cópia da constituição de Weimar. - Acha que a consegue para mim?
Bakın Weimar anayasasında ne diyor :
Escutem isso, com a firma da constituição de Weimar :
Saxe-Weimar Prensi, Bernard'ın Protestan kuvvetleri ise... burada, güneydeler.
Os protestantes, sob o comando do príncipe Bernardo Saxe-Weimar... estão no sul, por aqui.
Ben Weimar'ın bir subayıyım.
Sou um oficial da Wehrmacht.
Ve siz, en başından beri Eski devleti ; Weimar Cumhuriyetini yıkma maksadında olan ve daha sonra da yıkan toplulukla birlikte miydiniz?
E você, desde o início juntamente com os quais está associado pretenderam derrubar, e mais tarde chegaram mesmo a derrubar o anterior Governo da Alemanha, a Weimar Republic?
Dokuz Kraliçe, eski Alman Cumhuriyeti'ne ait pullardır. - Nadide ve çok değerli. - Ne kadar?
Um conjunto de selos da República de Weimar, defeituosos, estranhos, mas muito valiosos.
Eski Alman Cumhuriyetine ait az sayıda basılmış... ve dağıtılmış bir pul tabakası.
Um conjunto de selos da República de Weimar com um erro na distribuição do picotado.
Birkaç gün sonra Buchenwald yakınındaki Weimar adlı kasabadaki siviller, kampta bir tura çıkarıldı ve Almanların yaptığı canilikler gösterildi.
Após alguns dias, os civis alemães da cidade mesmo ao lado de Buchenwald, chamada Weimar, foram levados a dar uma volta pelo campo para verem as atrocidades e verem o que os alemães tinham feito.
Bu Weiamar'lı meşhur gezgin ağız doktoru. Dr. Delichter, Avusturya'dan.
É o famoso dentista viajante de Weimar, o Dr. Delichter, da Áustria.
Weimar Cumhuriyeti'nin çöküşü, karışıklık, Hitler'in yükselişi.
Inflação. Colapso da república alemã, desordem interna, a ascensão de Hitler.
Weimar Cumhuriyeti'nin getirdiği kaosu yaşadılar.
Eles tinham sobrevivido ao caos da República de Weimar.
Deden, Weimar Cumhuriyeti'nin küllerini bırakıp adını duyurmak için bu ülkeye gelmiş.
O teu avô deixou as cinzas da República de Weimar e veio para este país para construir um futuro para si.
Ve Weimar Cumhuriyeti'nin küllerinden yeniden doğuyor.
- Está a surgir... das cinzas da República de Weimar.
Neden izleyicilere Weimar Cumhuriyetini anlatmıyorsunuz?
Porque não mencionam aos telespectadores a República de Weimar?
Walther Rathenau, Weimar Cumhuriyeti'nin Dışişleri Bakanı.
Walther Rathenau, Ministro dos Negócios Estrangeiros da República de Weimar? - Eric, siga!
Weimar Cumhuriyeti'ne karşı ayaklanmalıyız! İşbirlikçi ve yozlaşmış kişilere karşı... -... ayaklanmalıyız!
Temos de nos revoltar contra a República de Weimar, contra os coniventes e corruptos...
- Hayata.
- Para a sua liberdade, em Weimar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]