Where translate Portuguese
332 parallel translation
# Where's he tonight?
Onde está esta noite?
# And who knows where or when?
e quem sabe quando ou onde?
# And who knows where or when?
Quem sabe quando ou onde?
Ve sonra rüya gördüm Büyük bir tiyatroda idim where one of my motion pictures was being shown,
Depois sonhei que estava num enorme cinema, onde um dos meus filmes estava a ser exibido.
- Where are we going?
- Então para onde vamos?
- This is where you'll be disembowelled.
- É aqui que irá ser desentranhado.
- Do you know where Clang is?
- Sabe onde está Clang?
Where have they gone?
Para onde foram?
Oh, come on lads, where's that famous pluck?
Oh, vá lá rapazes, não estejam nervosos. Afinal onde está a vossa famosa coragem?
Where's he gone?
Para onde foi?
- Where did the thugs go?
- Para onde foram os maus, hein?
We know he's a prisoner, but where?
Sabemos que ele foi feito prisioneiro, mas onde?
Americana Oteli nerede?
Não, não! Where is the Americana Hotel!
Otel nerede?
Where is the hotel!
- Tamam. Otel nerede?
Where is the hotel?
"Altın nerede?"
"Where is the gold?"
"Kamyon nerede?"
"Where's the truck?"
- ¶ In Dixie Land where I was born ¶ - ¶ Early on one frosty mornin'Look away, look away ¶
Oh Dixie, onde nasci, numa fria manhã há muito tempo
# Aşk, hepimizin... # #... ait olduğu yerdedir. #
Love is where O amor está aonde All of us belong Todos nós pertencemos
# Çocuklar nerede oynarlar #
Where do the children play Onde as crianças brincam
# Çocukların nerede oynadığını # #
Where do the children play Onde as crianças brincam
# Yani bana nazik olmayacak mısın? # # Sadece gitmeme izin ver #
So won't you be kind to me Então não vá, seja gentil comigo just let me go where Apenas me deixe ir aonde
Numero uno, evet! Bir Brian Obine bestesi : "Where Do You Go From Here, Baby?"
A maravilhosa "Where Dou You Go From Here, Baby?" do Brian Obine.
# And I'm right back # Where I really ought to be...
E estou de volta onde sempre devia ter realmente estado...
* Günahlarımda vedalaşacağım yerde *
Where I'm gonna kiss my sins away
* Bilmiyorum nereye ama *
But I don't know where that is
* Güllerin en uzun olduğu yere *
Where the roses grow So tall
* Bilirdi basların nerede vurduğunu *
He finds out where the bass are bitin'
Ayrıca, it's where even a doofus-ass white boy like you can get laid.
Além do que, é onde até um garoto branco idiota como voce fica a vontade.
Where's your sense of right and wrong?
Onde está o teu sentido de certo e errado?
Find out if they know where she is.
Descobre se eles sabem onde ela está.
I know where the girl is.
Eu sei onde a rapariga está.
I overheard where.
Eu ouvi onde.
Annie, do you know where she is?
Annie, sabes onde ela está?
Listen, sweetheart, this may be butting in where I don't belong but don't you think someone should say something?
Ouve, querida, posso estar-me a meter onde não devo, mas não achas que se devia fazer algo?
- Ruckboos, Ruckboos. - Where?
- Ruckboos, Ruckboos.
Çek yolladılar da!
A grana chegou. update lg _ arq set dlded = dlded + 1, size = 28041 where CodArq = 31242
Where did they go?
Para onde é que eles foram?
# Adam dedi ki tabi ama hanfendi # nereye gitmek istediğinizi lütfederseniz
# He said : Well, if you insist # Where you wanna go, miss?
# Nereye gideceğinizi lütfederseniz.
# But where you wanna go, miss?
# Sokağın karanlık tarafında # her zaman buluştuğumuz yer orasıydı
# At the dark end of the street # That is where we always meet
# Ait olmadığımız gölgeler içinde saklanırken
# Hidin'in shadows where we don't belong
# "Tabi ama nereye gideceğinizi # lütfederseniz, bayan" dedi adam.
# He said : Well, if you insist # Where you wanna go, miss?
# Nereye istersen oraya çektin beni
# You got me where you want me
- Riki, Riki abi?
- Where are you going?
Bu haşhaş yapraklarını nerden buldun?
Where did you get these poppy leaves?
Nerdeymiş gözlerin!
Where are your eyes?
Where or When :
"Onde e Quando" :
Wealth ( servet ). Which ( hangisi ). Bir bakalım.
'Wealth','Wich','Where'...
Where?
! Onde?
Do you know where- -
Sabes?