English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ W ] / Windward

Windward translate Portuguese

60 parallel translation
Büyükbabanızla sahip olduğu tepedeki bir ev hakkında konuşmak istiyoruz. - Windward mı?
Queríamos falar ao comandante sobre a casa que tem... no alto da colina.
Duyduğumuza göre Windward Konağı satılıkmış.
Tinhamos ouvido que a Casa Windward estava à venda.
- Burası Windward Konağı değil mi?
- Esta não é a casa Windward?
- Windward Konağının hanımının ölüm şekli yüzünden böyle olması çok doğal.
- É natural, Depois da maneira como a senhora de Windward morreu.
Bu bey Windward Konağını alan adam.
O cavalheiro que acaba de comprar a Casa Windward.
Bakın küçük hanım, beni Windward Konağını almaktan vazgeçirmeye çalışıyorsanız nefesinizi boşa harcamayın.
Olhe, menina, se me quer falar sobre... Windward, bem pode poupar o fôlego.
- O zamandan beri Windward'tan nefret ediyor.
Desde então odeia Windward.
Windward'ı, annem orada üç yıl yaşadığı için seviyorum ve o yıllar çocukluğumun yıllarıydı.
Eu adoro Windward porque ela viveu lá... durante três anos e essa era a minha idade.
Kız kardeşinle Windward'ta oturacağınız için çok mutluyum.
Fico muitíssimo feliz que a sua irmã e você habitem em Windward.
Stella'nın annesi Windward Konağında hiç sorun yaşadı mı?
A mãe de Stella teve alguma vez problemas em Winward?
Windward'a gitmekten söz etmem bile Büyükbabamın neredeyse bir kriz geçirmesine yetti.
Ante a simples menção de ir a Windward, o meu avô quási tinha um ataque.
Sen ve kız kardeşin bu gece Windward'a gelsem evde olur musunuz?
Você e a sua irmã estariam em casa se eu fosse a Windward esta noite? Sim.
Windward Konağını ziyaret etmenin senin için uygun olduğunu düşünmüyorum.
Não considero apropriado para ti... - visitar Windward.
- İstediğim zaman Windward'a gideceğim.
Irei a Windward sempre que me apeteça.
Windward'a hiç dönmedi.
Nunca mais voltou a Windward.
Beni Windward'a götürmeye gelmedin mi?
Não vieste buscar-me para me levares a Windward?
Windward Konağından uzak dur. "
Afasta-te de Windward House. - Mas Stella tería de estar na sessão.
- Doğal olarak. Windward'ta olmalı, onun için çok tehlikeli.
Isso terá de ser em Windward e é perigoso para ela estar lá.
Windward'tan uzak durmamı istemiyorsun, değil mi anne?
Não queres que me afaste de Windward não é verdade mãe?
Windward'a nasıl gitmiş?
Como é que aconteceu ela estar em Windward?
Telefonda bana Windward'ta yaşanan bazı olumsuzluklardan söz ettiniz.
Falaram-me por telefone acerca de fenómenos em Windward.
O gece Carmel'e, Windward'tan ayrılması gerektiği söylenmişti.
Nessa noite, à jovem Carmel... foi dito que devia deixar Windward.
Karanlık çöktükten sonra Windward'ta kalmak istemiyor.
Ela não fica em Windward depois de escurecer.
Windward'taki uçuruma doğru koşarken neler hissettin?
Acerce do penhasco em Windward, Stella... Que sentiste enquanto corrias para lá?
" Windward Konağı'na çağrıldım.
Chamado À Windward House.
Bu gece Windward'a döndüm.
Regresso a Windward esta noite.
Windward'ı mı kast ediyorsunuz?
Quer dizer Windward?
Doğru Windward'a gitmelisin.
Tens de ir directamente para Windward.
- Hayır. - Windward Konağına değil, di mi?
- Não para Windward House.
Baygınlık geçiren Meredith'in modeline bakmak üzere Windward Konağı'na çağrıldım.
Para atender a modelo de Meredith, que desmaiou.
Windward Güvenlik Piyade Tümeni, İkinci Müfreze Bravo Bahriye Garnizonu'nda görev alan bir Denizciyim.
Sou Fuzileiro na companhia de Segurança Armada de Barlavento... Segundo Pelotão Bravo.
Tekrardan düşününce... Windward. Bütün Windward Tümeni'ni üsten nakledelim.
Pensando melhor... vamos transferir toda a Divisão de Barlavento daqui!
Windward Güvenlik Piyade Tümeni, İkinci Müfreze Bravo.
Companhia de Barlavento, 2º Pelotão Bravo!
Ama Windward Güvenlik Piyade Tümeni, Guantanamo Körfezi, Küba'da görevlendirilmiş bir Denizci iseniz ve bir emir almışsanız ya emre uyarsınız ya da bavullarınızı toplarsınız.
Mas, quando é um fuzileiro na companhia de Barlavento... na Baía de Guantanamo, e recebe ordens, você cumpre-as... ou faz as malas.
Onbaşı Carl Edward Hammaker, Bahriye Garnizonu Windward Güvenlik Piyade Tümeni, İkinci Müfreze Bravo.
Cabo Carl Edward Hammaker. Companhia de Barlavento, 2º Pelotão Bravo.
Yüce mahkeme, anladığım kadarıyla Yüzbaşı Ross Windward Güvenlik Piyade Tümeni'nin diğer bütün üyelerini tanıklık etmeleri için çağırmayı planlıyor.
Meritíssimo, parece que advogado Ross planeia chamar... todos os membros da Companhia para depor.
Onbaşı Jeffrey Owen Barnes, Windward Bahriye Garnizonu Guantanamo Körfezi, Küba.
Cabo Jeffrey Owen Barnes Barlavento, Guantanamo, Cuba.
Windward Güvenlik Piyade Tümeni, Müfreze Komutanım Teğmen Jonathan James Kendrick tarafından ona Kırmızı Kod uygulamam için emir aldım.
Recebi a ordem de dar o "código vermelho" do meu comandante... o tenente Jonathan James Kendrick.
Kışla 39, Windward Garnizonu'ndan ne kadar uzaklıkta?
A que distância fica o posto do alojamento?
Windward Clarity, eyaletteki bir hastaya bakan personel oranı en yüksek tesis.
A Windward Clarity tem a mais alta taxa entre assistentes e pacientes.
KANEOHE KÖRFEZİ, WINDWARD OAHU
BAÍA DE KANEOHE WINDWARD OAHU
KAMEHAME TEPESİ, WINDWARD
PICO KAMEHAME WINDWARD
AŞAĞI MAKAPU'U, WINDWARD
PRAIA DE MAKAPU'U WINDWARD
Winward sokağı yakınındaki Venice Sahilinin sonundaki parkı biliyor musun?
Conhece o parque no fim da praia Venice, perto da Rua Windward?
- Evet.
- Windward?
Kesinlikle dehşet verici bir ağlama sesi.
Ontem à noite ouvi um verdadeiro som de choro medonho. Sr. Fitzgerald, agora a Windward House é sua.
Bay Fitzgerald, Windward Konağı artık size ait. - Bu meseleyi niye bana getirdiniz?
Porque me fala desses assuntos?
- Peki Windward?
- E Windward?
" Öğleden sonra 3 : 20.
3 : 20 da tarde, Chamado à Windward House...
MAKAI İSKELESİ, WINDWARD
CAÍS MAKAI WINDWARD
Windward bölgesinde.
Na encosta Windward.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]