English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ W ] / Wine

Wine translate Portuguese

83 parallel translation
Sweeter than honey finer than wine
Mais doce do que o mel, mais delicado do que o vinho
# Kadın için şarap #
Wine for the woman Vinho para a mulher
# Senin şarabını içtim #
I've drunk your wine Eu bebi seu vinho
Bayan Wine,
Srta Wine
Bayan Wine eski erkek arkadaşını aradı,
Srta Wine falou com um antigo namorado no Méxco...
Neyse şimdi sen bana bir tane Wine Spritzer getir... ve Vino koyarken cimri davranma.
Agora, traz-me um vinho... e não sejas esquisito com o vino.
Daha sonra Profesör Galloway'in üvey kardeşinin Uluslararası parfüm ve şarap şirketini ele geçirmeyi planladığını öğreneceğiz.
E só depois descobrimos que a meia-irmã do professor Galloway está a conspirar para se apoderar da International Perfume and Wine.
Yeni bir yayın olan Non-bottled Wine Beverage Monthly'dan arıyorum.
Estou a ligar-lhe da Vinhos Não-Engarrafados, uma nova publicação mensal.
You're sweet as wine, salty as the sea.
És doce como o vinho, salgada como mar.
- Kartınıza baktığınızda, "Yesterday's Wine" albümünden "Deuce's Wild" şarkısını mırıldanmaya başlıyorsunuz...
- Quando olhou para a carta, começou a cantar "Deuce's ( Dois ) Wild" do álbum "Yesterday's Wine".
Şarap ve Güller, Tiffanys'de Kahvaltı.
"Days of Wine and Roses", "Breakfast at Tiffany's"?
Yani Jasper'ın şarap evi açmasına engel olan, bu banka borcu mu?
E é o estar a descoberto que impede o Jasper de abrir mais wine bars?
Wine coolers mı?
Vinho com sabor a fruta?
Küçük evin oyuncularına benziyorlar.
Parece o elenco de "Last of the Summer Wine" lá em baixo.
- Kendi yaşımda arkadaşlarım olmalı. "Küçük Ev" in oyuncularına benziyorsunuz.
- Eu não disse que era esquisito. Eu deveria ter amigos da minha idade, tal como ela disse. Vocês parecem mesmo o elenco do "Last of the Summer Wine."
Koklama.şarabı kokluyorsun You smell the wine.
Cheirar. Cheire o vinho.
"Do not drink wine when... " thou goest into the taber nacle of the Lord. "
"Não bebas vinho quando fores ao taber náculo do Senhor."
# Şarap ve ucuz parfüm kokusuyla #
¢ Ü The smell of wine and cheap perfume ¢ Ü
"Catalina Şarap Karıştırıcı" organizasyonunu yapmaya hazırım.
Vou dizer isto de um fôlego só : quero organizar a Catalina Wine Mixer.
İstiyorum bunu, tamam mı? "Catalina Şarap Karıştırıcı" organizasyonunu istiyorum.
Quero assumi-lo. Quero a Catalina Wine Mixer.
Ağabeyin "Catalina Şarap Karıştırıcı" organizasyonunu yapmak istiyor.
O teu irmão quer experimentar fazer a Catalina Wine Mixer.
Brennan, olay şu. Bu kahrolası "Catalina Şarap Karıştırıcı" organizasyonu, tamam mı?
Brennan, é assim, o essencial é a Catalina Wine Mixer.
Çünkü bu kahrolası "Catalina Şarap Karıştırıcı" organizasyonudur.
Porque aquilo é a Catalina Wine Mixer.
Bu "Catalina Şarap Karıştırıcı".
Isto é a Catalina Wine Mixer.
- Hey. Merhaba, "Catalina Şarap Karıştırıcı". - Merhaba.
Olá, Catalina Wine Mixer!
Bu "Catalina Şarap Karıştırıcı" organizasyonu!
Isto é a Catalina Wine Mixer.
- Kahrolası "Catalina Şarap Karıştırıcı".
- A porra da Catalina Wine Mixer!
- Bu kahrolası "Catalina Şarap Karıştırıcı".
- É a porra da Catalina Wine Mixer!
Bu kahrolası "Catalina Şarap Karıştırıcı" organizasyonudur.
É a porra da Catalina Wine Mixer!
Red Red Wine şarkısını çaldıklarında 103,7'nci arayan olmak gerek.
Quando tocam o Red Red Wine, temos de ser o 103.7º a telefonar.
Ben Ruth Spungen, Yemek ve Şarap Dergisinde editörüm...
Fala Ruth Spungen, sou editora na revista Food Wine.
YEMEK ŞARAP Jacques Renaud Benim Paris'im
FOOD WINE JACQUES RENAUD, A MINHA PARIS
Burada Madera Wine çocuklar.
Aceitam um Madeira?
* Şarap ve ucuz parfüm kokusu *
A smell of wine and cheap perfume
* Bir bardak şarap vereyim *
Now let's pour a glass of wine
* Şarap ve ucuz parfüm kokusu *
# A smell of wine and cheap perfume #
* Bir bardak şarap elinde *
# A glass of wine in her hand #
En iyi arkadaşım Stacy, şu anda bir wine-cooler ve seyahat müzikleriyle dolu bir i-pod'la ofisimde.
A minha melhor amiga, Stacy, está no meu escritório neste momento, com uma caixa de bebidas e um iPod cheio de músicas de viagem.
Eğer bu başarili olursa, şarap sektöründe yükseleceğiz, Ve tüm pazarda ve hedef kitle arasinda. Yani benim resmim cips paketlerinin yaninda mi olacak?
Se isto for um êxito, apareceremos na "Wine Spectator", e em todos os supermercados, em todas as prateleiras.
"Şarap Gözlemcisi" dergisinden Jennifer Knox şarabimizla ilgili inceleme yazisi hazirlamak istiyor...
A Jennifer Knox, da Wine Spectator, quer fazer uma reportagem sobre o Coastal Reserve para o próximo número.
Ve, benimde geri dönmem gereken telefonlar var, "YemekŞarap" dan
Bom, parece que tenho de retribuir telefonemas da "Food Wine" e da "Bon Appétit".
Dinner and wine
Jantar e vinho
Bir tane daha "wine cooler" iç.
Bebe outro refresco de vinho.
"Even Flow," "Red Red Wine,"
"Even Flow", "Red Red Wine".
Kimliğe ihtiyacım var 21 üzeri olduğum aşikar sanıyordum
Vou precisar de identificação por causa do "wine cooler". É óbvio que tenho mais que 21... - Fotografia gira.
lt was his fucking wine.
Esta merda de vinho.
Tullius's wine.
O vinho do Tulius.
Bayan Wine, uzadığı için üzgünüm,
Sra. Wine, Desculpe.
Danny McCoy.
Danny McCoy. Leon do "Wine Export".
Evet!
Para o ano por esta altura estaremos a abrir wine bars em Paris de França!
l have finished the wine.
Já acabei o vinho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]