English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ W ] / Wolfgang

Wolfgang translate Portuguese

247 parallel translation
Wolfgang.
Wolfgang.
Bu Mozart, Wolfgang Amadeus.
É Mozart, Wolfgang Amadeus.
Wolfgang Amadeus Mozart.
Wolfgang Amadeus Mozart.
Karargah, Luftwaffen Kommando Batı
Pips, meu velho! GENERAL WOLFGANG HÄGER Quartel-General, Comando Oeste da Luftwaffe
Wolfgang Reichmann, William Chappell, Michael Lonsdale.
Thomas Holtzman, Wolfgang Reichman, William Chapel... e Michael Londsdale.
- Komodor Wolfgang Schrepke Batı Almanya donanmasından.
- Comodoro Wolfgang Schrepke da Marinha da Alemanha ocidental.
- Evet Wolfgang, şanslıyım.
- Sim, Wolfgang, tenho sorte.
Adım, Fritz Wolfgang Sigismud Fassbender. Ne oldu tatlım?
Chamo-me Fritz Wolfgang Sigismund Fassbender.
Wolfgang?
Wolfgang?
Geothe, Johann Wolfgang Von.
Goethe... Johann Wolfgang von.
Wolfgang Kleist.
- WoIfgang Kleist.
Avustralya'dan Wolf Ghul, İsviçre'den Kerel Behrta, Hollanda'dan Wolfgang Blatt...
Kerel Behrta, da Suíça, Wolfgang Blatt, da Holanda...
- Zampara, ona izin ver.
- Wolfgang, deixa estar.
Wolfgang, canım!
Wolfgang, meu caro!
Wolfgang bu kağıtları görmezse deli olur.
O Wolfgang perdia a cabeça se desse por isso.
Wolfgang babasına herkesin önünde oğlunu suçlamasını buyuruyordu!
Wolfgang tinha convocado o seu próprio pai para que acuse o seu filho aos olhos do mundo!
Yüce bir ölüler Ayini. Wolfgang Mozart için ölüm duası.
Uma grande Missa dos Mortos uma Missa de Réquiem para Wolfgang Mozart.
Kalk, Wolfgang.
Acorda, Wolfgang.
- Arkadaşım Wolfgang'i görmeye.
- Vou ter com o meu amigo Wolfgang.
- Wolfgang mi?
- Wolfgang?
Wolfgang gibi bir adım olsaydı, kendimi öldürürdüm.
Se eu tivesse um nome como Wolfgang, matava-me.
Wolfgang aşağıda laboratuvarında.
O Wolfgang está no laboratório.
- Wolfgang.
- Wolfgang.
- Wolfgang!
- Wolfgang!
Wolfgang, böcek ilacının aşağıda bir yerlerde olduğundan emindim.
Wolfgang, tinha a certeza de que o insecticida estava aqui, algures.
Wolfgang!
Wolfgang!
- Wolfgang! Bu özel bir rüya.
- Isto é um sonho privado!
- Wolfgang nerede?
- O Wolfgang?
- Wolfgang?
- Wolfgang?
Özellikle bizi, Wolfgang.
Especialmente a nossa relação.
Şimdi Wolfgang Amadeus Mozart ile devam ediyoruz.
E continuamos agora com a música de Wolfgang Amadeus Mozart.
Wolfgang Amadeus Mozart'ın bir sonatı.
Uma sonata, de Wolfgang Amadeus Mozart.
Wolfgang ve ben çok yakın arkadaşız.
O Wolfgang é muito meu amigo.
Don, ben senin eski arkadaşın Wolfgang'ım. Nasılsın dostum? - İyiyim, tamam.
- Fala o teu amigo Wolfgang.
Wolfgang Granz.
- Wolfgang Granz.
yani Wolfgang Puck işi yattı bugün gelmeyecek miydi?
Então aquela imitação do Wolfgang Puck não te contratou hoje?
Aile yemekleri için Wolfgang Puck Cafe'mizde pizzaya ne dersiniz?
Para um jantar familiar, que tal uma pizza junto à piscina do nosso Wolfgang Puck Café?
Wolfgang asla bir şans ayakta kalmadı.
Wolfgang não seria páreo.
- Wolfgang Pis Surat.
- Wolfgang cara de cu!
Bak, Brandine, Wolfgang Puck.
Olha, Brandine, é o Wolfgang Puck.
Biraz yüzelim, Wolfgang.
Vamos dar um mergulho, "lobinho".
Ekmek, diş macunu... mayonez, Wolfgang Puck pizzaları...
Pão, pasta dentífrica, maionese, pizzas...
Kafanı karıştıran ne Wolfgang?
O que te confunde, Wolfgang?
Wolfgang Cutler.
Wolfgang Cutler.
Wolfgang, seninle bir görüşme yapmak istedim, ama 40 dakika önce başlaması gerekiyordu, sanırım gelmeyeceksin.
Wolfgang, pedi uma sessão contigo mas como se supunha que houvesse começado 40 minutos atrás suponho que não virá.
Wolfgang, böyle yapmana...
Wolfgang, não tem que...
Wolfgang'ın Aryanları vardı... benim de... Aslında ben yalnız sayılırım.
Wolfgang tinha aos arianos e eu principalmente fui um solitário.
Tuhaf, buraya Wolfgang'ı ziyarete gelmeye ödüm kopardı, artık korkmuyorum.
É cômico, estava acostumado a odiar ter que dever visitar ao Wolfgang mas já não.
Avukata göre, bunları bir kez imzaladın mı Wolfgang'ın tüm malları benim olacak.
O advogado diz que uma vez que firmes toda a propriedade do Wolfgang é minha.
Hans, Wolfgang, duydunuz mu?
Ouviram?
Johann Wolfgang Goethe.
Johann Wolfgang Goethe Mignon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]