Work translate Portuguese
165 parallel translation
Bu konunun üstünde çalışacağım.
'Work', trabalho, isso, tenho que trabalhar nisto.
"Niye çalışmıyorsun?"
"Why not work?"
"Çalışmak zor"
"Work is hard"
# Sen, işini benim kıldın #
You have made your work mine Eu fiz do teu trabalho o meu
l am used to farm work. " - Ben de tekrarlayayım mı?
- Eu também quero praticar
"Music While You Work"
Uma manhã na fábrica.
* Başarıya ulaşmak için çok çabalamak gerekir *
Why, it takes work to reach the Top
- "Çalışan Adamlar" ı sever misin?
- Gosta do Men At Work?
Work it out, man.
Vê se ultrapassas isso, meu.
İlerlemiş safhada bir işkoliksin ve arkadaşlık yeteneklerin neredeyse sıfır.
É um "work aholic" em estádio tão avançado, que a sua capacidade para intimidades está quase a zero.
# İşe oflaya puflaya giden bi adam göstereyim sana
# I'll show you a man that goes to work hummin'
Tüm işimi bozdun!
You destroyed my hard work.
Tarlamı yaktıın için kaçamayacaksın kolaya.
You pissed a lot of people off by burning my work.
Uuu yeee!
Good work!
Çukuru hem bize açtırıyosunuz hem de bize doldurtuyosunuz, adaletsizlik bu!
If we get involved, we'll be doing their dirty work. That's not right.
Uuuu yeee!
- Good work!
Bravo! Bravo!
Good work!
- # I work like the devil formy pay...
- * ( gospel coro ) Oh... - * Eu trabalho like o devil formy pagar...
Hot work, lads.
Trabalho duro, rapazes.
But it won't work.
Mas escusa de tentar.
Daily Worker la ne işin var?
Para que queres tu o Daily Work er?
Erkek arkadaşın Daily Worker mı okuyor?
O teu namorado lê o Daily Work er? É o quê?
Hey, Daily Worker daki kişisel ilanlardan bir kızı aradım.
Já vos contei que liguei para uma daquelas raparigas dos anúncios do Daily Work er?
- Daily Worker'in kişisel ilanları mı var?
O Daily Work er tem anúncios pessoais?
- Daily Worker'dan.
- Do Daily Work er...!
By the time I finally got this ol'momma to work, it had a lot of parts.
Quando fiz funcionar, tinha muitas partes.
Şımarık, cırtlak, çalışmaktansa kendi ayağını yemeği tercih eden para avcısı bir sosyetik.
"who would sooner chew off her own foot than do an honest day's work."
BUT WHEN YOU PUT THAT UNiFORM ON, THAT TiTAN UNiFORM, YOU BETTER COME TO WORK.
Mas quando vestirem esse uniforme - o uniforme dos Titãns - será melhor que venham dispostos a trabalhar.
Kardeşler iş yapacak.
( Brothers gonna work it out. )
İlerlemiş safhada bir işkoliksin ve arkadaşlık yeteneklerin neredeyse sıfır.
É um "work aholic" em estádo tão avançado, que a tua capacidade para intimidades está quase a zero.
Uyanın ve giyinin. l gotta get to work.
Acorda veste-te. Tenho que ir trabalhar.
# Bütün gece çalışır ve rom içerim.
Work all night on a drink of rum
Although his work is mildly out of fashion at this time,? I would like you to consider? his exploration of this theme.?
Embora o seu trabalho esteja um pouco fora de moda, vejam como é que ele explorou este tema.
Makes it easier to work underground, thinking there's a view.
É mais fácil de se trabalhar no sub-solo imaginando que exista uma vista.
çocuğunun bakımını ve giderlerini karşılamak için. Michigan'daki "Welfare-to-work" adında sosyal bir programda çalışıyor.
Para que os seus filhos pudessem ter que comer, foi obrigada a inscreveu-se no programa social "Welfare-to-work" do Michigan.
"Welfare-to-work".
"Welfare-to-work".
I'm sorry, I still have a lot of work to do.
Desculpa, ainda tenho muito trabalho para fazer.
You have to watch your strengths, and it was a very good thing that we could not write singles, we might not have done some of the very interesting work that we did.
Temos que dar tudo o que temos quando trabalhamos, e foi uma coisa muito boa o facto de não conseguirmos escrever singles.
The One Where Rachel Goes Back To Work
The One Where Rachel Goes Back to Work
Paraya ihtiyacımız olunca, çalışırız bu yüzden.
That's why we only work when we need the money.
- There's an old way that should work. - There's an old way that should work.
Aquilo não podia ter funcionado, pois não?
Teslimat işinin iç yüzü nasıl?
How'd you work the shipments?
Parmak izini işaretleyelim ve AFIS work sihirini göstersin.
Vamos encher a impressão e deixar o AIFIS fazer a sua magia.
Bu hafta iki kere çalışacaktık.
You asked me if you could work a couple days this week.
O zaman belki başka bir flört servisi için çalışma gitmek gerektiğini.
Then maybe you ought to go work for another dating service.
Bütün aile ile çalışmak Peki, Elders gerçekten beni buraya göndermek vermedi.
Well, the Elders didn't really send me down here to work with the whole family.
Kendisini hazırlayacağız.
It will work itself out.
Çeviri ; Emre Bekman
These portuguese-PT subtitles were translated from the original, by jg10kl, in Christmas 2009 and... this work is dedicated to the great artist Rui Moreira, a Glenn Gould's opera's lover :
Friends 5x12 Chandler'ın İş Gülüşü
The One With Chandler's Work Laugh
Tatlım, olduğundan daha fazla berbat etme.
But for the work I've taken on... " Querida, não piores as coisas.
Nice work.
Desculpa.