English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ W ] / Working

Working translate Portuguese

41 parallel translation
Turn left until you see the fountain Make sure it's working
Vire à esquerda em Calle Bilbao e veja se a fonte está ligada.
Şu Holivud'a bi gitsem, olcam orda sonra çıkacam çayıra herkes siksin.
You think I'm lying? Sa's with Ricky, he's working against us now. - Don't you know that?
Acelesi olan benim. Çalışan bir kızım ben!
Quem tem pressa sou eu, que sou uma working girl, e não uma rica como você.
Bugsy ve Working Girl gibi ustaca hazırlanmış bir Hollywood filmi şeytani yönümü saklayabilir.
Uma imagem hollywoodesca enaltece a minha subida maléfica ao poder... Tragam-me o Steven Spielberg.
Do you feel that you owe it to him to continue working?
Sente que lhe deve isso, continuar a trabalhar?
What I wouldn't give for a working fireplace.
Quem me dera ter uma lareira de verdade.
Onu buraya getirin!
Red Hot, Working Girl, trágam no aqui!
One of those three is working for them.
- Um deles trabalha para eles.
Melanie Griffith'in Çalışan Bayan mağazasında.
Na Melanie Griffith em Working Girl.
- Bir klasik. "Working Girl", 1988.
"Mulher do Futuro". 1988.
That I'm working in a nightclub In a pair of lacy pants
Que trabalho num clube nocturno Só num par de cuecas de renda Que mau!
Give a working girl...
Dê a uma rapariga trabalhadora...
Though I'm sure you're working your usual insightful magic on what will prove to be yet another eye-opening exposé.
Embora estejas certo que estejas a trabalhar com a tua habitual magia. Que irá provar que estou de olhos abertos.
Efendim, öğle yemeği üniforması Working Blues. Striper'lar kılıç taşır.
Senhor, o uniforme para o almoço é farda de trabalho, galão com espadas.
Tam olarak yaşamak beş saniye var Sürece bizim Sizin için çalışıyoruz söyle.
You have exactly five seconds to live unless you tell us who you're working for.
Benim sayemde bir seks suçlusunun, bütün zamanında genç kızların arasında çalışabileceği bir işi oldu.
I made sure that a sex offender could still spend all his working hours around young girls.
Working Title.
Working Title.
Merhaba, Working Title.
Olá, Working Title.
- Evet, tam Working Title'a göre.
- Sim. É perfeito para a Working Title.
Bir dakika. Working Title biziz.
Espere lá, porque nós somos a Working Title.
Çeviri : speedspasm, razor _ tr
- Episódio 13 "If You Work for a Living, Why Do You Kill Yourself Working?"
* İstediğime ulaşmak için çok çalışıyorum *
Working hard to get my fill
ln the book are the annual salary, the... working conditions and working conditions.
No enunciado encontrarão o salário anual e as condições laboriais.
* Biri için gece gündüz çalışmayı *
* Working for the man every night and day *
* Garson olarak çalışıyordun bir barda *
You were working as a waitress in a cocktail bar
* Garson olarak çalışıyordum bir barda *
Oh-oh-oh-oh I was working as a waitress in a cocktail bar
Evet, ya da Working Girl'den Let the River Run gibi iyi bir şarkı.
Pois, ou então uma boa canção, como "Let the River Run" de "Working Girl".
Nasıl? Well, I mean, one minute, I'm working a lead, the next think I know, Bütün her şeyi fare ekibine teslim ettim.
Bem, digo, num instante estou a seguir uma pista, e, logo de seguida, estou a entregar tudo aos A.I..
How's that working out for you?
Como está a funcionar para ti?
Çeviri : Kirisute Gomen İyi seyirler.
Halt and Catch Fire S02E07 "Working for the Clampdown"
Whoever you're working for, Kimin için çalışıyorsan, ve benim rozet numaramı kullanarak... senin o suc mahallilerine gelmeni sağlayan kimse eğer... İçine bulaştiğin bu şey, kötü.
Para quem quer que trabalhes e o que te faz aparecer nas cenas de crime com o meu numero de crachá, isso em que te meteste, é mau, e vai fazer-te ser morto.
Çalışkan Kız günlerin sona eriyor.
Este é o teu final de "Working Girl".
Çalışkan Kız olmayı bırakmak beni her zaman ağlatır.
Choro sempre no final de "Working Girl".
Biz de Art'la hâlâ birlikte çalışarak hâlletmeye çalışıyoruz... sorting out working together,... tıpkı Nancy'yle yaptığınız gibi. - Tamam o zaman.
Eu e o Art ainda estamos a adaptar-nos à nossa parceria assim com tu e a Nancy.
* Working in the coal mine * * Going down, down, down *
GELATINA
çalışıyordu bir masanın üzerinde.
Working on a desk when Ivor peered above a spectacle.
Hiç işe yaramıyor.
This isn't working.
Hasselbrand için para biriktirecektim. I am working.
Ia juntar o dinheiro para a Hasselblad.
" CSI 10x03 :
- Episódio 03 "Working Stiffs"
â ™ ª Got my mojo working... â ™ ª Şehir onu temelden değiştirdi.
Isso mudou-o completamente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]