English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ W ] / Wraith

Wraith translate Portuguese

1,350 parallel translation
Bir Wraith kruvazörü ve güven bana buraya geldiğinde ortada olmak istemezsiniz.
É um cruzador dos Wraith e acredita não vais querer estar por aqui quando chegar.
Wraith Kruvazörüne hasar verdiniz ve alanı terk ediyor, ama iki tane daha geliyor.
Conseguiu danificar o cruzador Wraith e agora ele está a abandonar o local... Dra. Weir. ... mas há mais 2 cruzadores a caminho.
Wraithler gidene kadar görünmez kalın.
Continue em modo invisível até que os Wraith se vão embora.
Birincisi, Ellia bir Wraith'ti ve retrovirüsten çok büyük dozda aldı.
Mas, Ellia era um Wraith e tomou uma dose maciça do retrovírus
İki Wraith Kruvazörü.
- Dois cruzadores wraith.
- Teknolojiyi tabii ki istiyorlar ama Wraithlerin bu galaksiyi bulmalarından daha çok endişeleniyorlar.
Querem a tecnologia, mas estão mais preocupados com os wraith poderem alcançar esta galáxia.
Tanrım, zavallı insanlar. Sanki Wraithlerle uğraştıkları yetmiyormuş gibi şimdi bir de aralarında Goa'uld mu var?
Como se não bastasse terem de combater os wraith.
Elizabeth Wraithler arasındaki kavganın istihbaratını bugünkü durum raporuna ekliyor.
A Elizabeth vai incluir informações sobre a luta entre os wraith - no relatório de bordo de hoje.
Wraithler böyle savaşmaya devam ederlerse haftasonu tatil bile yapabiliriz.
Se os wraith continuam com esta luta, talvez tenhamos direito a fim-de-semana.
- Belki de Güven Wraithlerin oraya gelememesinin tek yolunun bu olduğunu düşünüyordur.
Talvez a Firma ache que esta é a única maneira de afastar os wraith.
Wraithler yüzünden mi?
Devido aos wraith?
İzlediğim iki Wraith kruvazörü, sinyali aldılar. Rotalarını değiştirdiler.
Os cruzadores wraith que eu vigiava captaram o sinal.
Görünmez olsak bile, Wraithler o sinyalin nereden geldiğini merak edeceklerdir.
Os wraith querem saber a origem do sinal.
Alanda Wraithler olduğunu anlamak kolaydı. Onları bir süredir izliyoruz.
Seria fácil de saber que os wraith estiveram por cá.
Belki Şehirle birlikte Wraithleri de havaya uçurmak istiyordur.
- Para obliterar os wraith e a cidade.
Daha şimdi duydum.
Os wraith vêm a caminho.
Ona söylerim, ama önce Wraithler gelmeden onu ve halkımı güvenlik altına almalıyım.
Eu aviso-a, mas primeiro, ponho a ela e ao meu povo em segurança, - antes da chegada dos wraith.
Wraithlere karşı olan bu savaşa liderlik edebilecek gücün yok.
Não tem a força para comandar a guerra contra os wraith.
Şimdi Wraithler yoldayken şehri görünmez yapmalıyız değil mi?
Com os wraith a caminho, vamos ter de ocultar a cidade, certo?
Ve SNM'nin bağlantısını kesemeyiz çünkü Wraith kruvazörleri geldiği zaman görünmez olmalıyız.
Não podemos desactivar o MPZ. Precisamos da ocultação - para a vinda dos cruzadores wraith.
Bu yüzden bombacımız yardım sinyalini çalıştırıp, onları alarma geçirdi ve Wraithlerin Atlantis'e gelişinin bombanın patlamasıyla bağlantısı da bu.
É por isso que a bomba activou o sinal de socorro. É assim que a chegada dos wraith a Atlantis está ligada à detonação.
İki Wraith kruvazörü hemen atmosferin dışındalar.
Dois cruzadores wraith no limite da nossa atmosfera.
Bu yıldız sisteminde yakında var, hatırlasana düşmüş Wraith kruvazörünü bulduğumuz.
Há um perto neste sistema solar, onde se estampou o cruzador wraith.
Burada, Wraithler arasındaki savaşa oh çekiyoruz.
Cá estamos nós, regalados com as lutas internas dos wraith.
Çok fazla Wraith aynı anda uyandı.
Demasiados Wraith acordaram ao mesmo tempo.
Başka Wraith olsaydı, bize şimdiye kadar saldırırlardı.
Bem, se houvesse mais Wraith, já nos teriam atacado.
Vücudu bir Wraith bayıltıcısıyla vurulmuş gibi davranıyor.
O seu corpo está a reagir como se tivesse sido atingido por um atordoador dos Wraith.
Wraithlerden en az bizim kadar nefret ediyorsun...
Odeias os Wraith tanto como nós...
asıl sorun Wraith makinasına gerçek zamanlı olarak arayüz oluşturmak.
O truque é estabelecer uma ligação com a máquina Wraith em tempo real.
Son yedi yıldır Wraithlerden kaçıyor.
Ele anda a fugir dos Wraith há 7 anos.
Birazcık yorum katıyorum, ama görünüşe göre alan Wraithlere karşı bir Sığınak olması için dizayn edilmiş ama son Kadimlerin yolculuk edebileceği ve saldırı korkusu olmadan yücelebilecekleri bir yer.
Estou a interpretar um pouco, mas parece que o campo foi concebido como um santuário em relação aos wraith, um lugar aonde os últimos dos antigos podiam ir tentar a ascensão sem a ameaça de um ataque.
Tabii ki. İçeride Wraith bulmadan önce potansiyel olarak bütün yaşamlarını harcayabilirler.
Podiam passar aqui uma vida antes que os wraith o descobrissem.
Wraithler şehre saldırdıkları zaman, kalkanı görünmezliğe dönüştürebilmiştiniz. Evet.
Quando os wraith atacaram a cidade, transformou o escudo em ocultação.
Biz onlara Wraith deriz.
Nós chamamo-los de Wraith.
Gökyüzünden inen büyük gemilerden bahsederler, ama Wraithlerin kendisi hakkında bir açıklama yoktur. Yine de aramızdan bazıları Daemus'un onlardan biri olduğunu tahmin etti.
Elas falam de grandes naves a descer do céu, mas não há descrição deles mesmos como Wraith, embora existam uns poucos de nós que suspeitam que o Daimos poderia ser um deles.
Ormanda bir Wraith.
Um Wraith, na floresta?
Adamın dediği gibi sadece bir Wraith.
Bem, como o homem disse, é apenas um Wraith.
Son yedi yıldır Ronon Wraithlerle teke tek kapışıyordu.
Ronon tem lutando sozinho contra os Wraith, um a um, nos últimos sete anos.
- Bir Wraith miydi?
- Era o Wraith?
O bir Wraith.
Ela é Wraith.
Dur tahmin edeyim, Altın kalpli bir Wraith mi?
Deixe-me adivinhar... Wraith com um coração de ouro?
Köylüler ormanda bir Wraith olduğunu söylediler.
Os aldeões nos contaram, que havia um Wraith na floresta.
Ben başka bir Wraith'in daha kazadan kurtulduğuna inanıyorum. Bir yetişkin.
Eu acredito que outro Wraith sobreviveu a queda, um adulto.
Wraithlerin beslenmeden yaşamalarını sağlayan bir ilaç mı?
Uma droga que permite aos Wraith sobreviver sem se alimentar?
Kesin konuşmak gerekirse Wraith fizyolojisi hakkında hiçbir şey bilmiyoruz.
Não conhecemos a fisiologia Wraith suficientemente para garantir, mas, tenho que admitir que é intrigante o que o Dr. Zaddik afirma.
Şu an, en iyi tahminimiz Wraithlerin Eratus böceğinden evrimleştiği yönünde.
Até agora, nosso melhor palpite é que o Wraith evoluiu do insecto Iratus.
Beslendikleri insanların karakteristiklerini almaya başladıklarında Wraithlere evrimleştiklerini tahmin etmiştik.
Nós especulamos, que eles evoluíram para a forma Wraith, quando começaram a assumir as características dos humanos de que se alimentavam.
Fakat yetişkin Wraithlerde insan sindirim sisteminin bir amacı yok.
Mas, o sistema digestivo humano, não tem função para o Wraith adulto.
Bu genç Wraith araştırmamız için çok önemli olabilir.
Está jovem Wraith pode ser muito importante para nossa pesquisa.
Tek bir dron bütün Wraith kruvazörünü düşürebilir mi?
Pode só um drone derrubar um cruzador dos Wraith?
Yine de itiraf etmem gerekir ki, Doktor Zaddik'in Wraithlerin normal yemekle bir süre hayatta kalma iddiası ilginç.
O Wraith sobreviveu com comida normal por um tempo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]