Xo translate Portuguese
156 parallel translation
Zırhı kıyafetinin içine giyebilirsin.
Pode usar a vam ¡ sa por ba ¡ xo da sua roupa.
Eğil yılan.
Pra ba ¡ xo, vobra.
3 bira, bir şişe XO.
Três cervejas e uma garrafa de conhaque.
Bırak öyle kalsın.
Agora deixe-o ir, XO.
Martin G Pascal, Stingray'in ikinci komutanı ( XO ) efendim!
Martin G. Pascal, segundo comandante do Stingray.
- Bir XO için genç değil misin.
- É muito novo para ser do comando.
XO, rota 1-7-6, tam yol ileri. Anlaşıldı efendim.
Comandante, rume em frente 17.6 graus.
XO, gemiyi hareket ettirelim, rota 0-2-7, ve şu havayı temizle.
Comandante, vamos sair daqui rumo a 0-2-7 e arejemos isto.
Emirleri biliyorum, XO.
Conheço as minhas ordens.
Farkındayım, XO.
Eu estou ciente disso, Comandante.
XO Pascal konuşuyor.
Fala a Comandante Pascal.
Bu benim XO, Teğmen Starck.
O meu segundo, a tenente Starck.
Sıra sende, İkinci Kaptan.
É a sua vez, XO.
Sıra sende İkinci Kaptan.
É a sua vez, XO.
"Umarım bu sevgililer gününde yalnızlık hissetmezsin X O, X O. Gizli Hayranın."
"Espero que não estejas só neste Dia de S. Valentim. XO, XO. A tua Admiradora Secreta."
XO yu gören oldu mu? Evet.
Alguém viu o Imediato?
XO, doktora götürelim hadi
O Imediato. Vamos levá-lo para a enfermaria.
XO nerde?
- Onde está o Imediato?
Komutanım XO ayakta zor duruyor
Comandante, o Imediato mal se tem de pé.
Böö!
Xô!
Kışt!
Xô! Xô!
Oh, kış, kış, gidin!
Oh, xô, xô, vão embora!
Tekrar tekrar teşekkürler...
Mais uma vez obrigado... Xô xô xô.
Hadi! Gidin!
Vá, "xô".
Kışt?
Xô?
Kışt mı?
Xô?
Hoşt, Baldrick, başka bir yeri temizle.
- Xô, Baldrick, vai limpar para outro lado.
Kötü köpekler!
Não. Xô! Cães maus.
Hey, hey çocuklar.
- Tentou, sim. - Ó rapazes. Xô!
Şekerparem.
Xô, aí!
Kışt!
Xô!
Git!
Xô!
Neden "boo" falan demiyorsun?
Por que não diz apenas "xô", ou assim?
İyi şanslar.
Capitão Jankowski perdeu XO para o Churchill á duas semanas atrás e anda á procura de uma pessoa para o substituir.
Haydi.
Xô.
Çekil oradan.
Xô. Sai daqui.
Kış kış.
Xô!
Pist, kedicik!
Xô, gatinho!
kış!
- Xô, xô.
Git, defol buradan!
Vamos! Cai fora! Xô!
"Kış kış" demenizi istiyorum.
Quero que digam "xô".
Siktir git!
Xô daqui!
Defolun!
Xô... xô...!
Defol git!
Xô, xô, afasta-te!
Kış!
Xô!
Dağılın, sizi aptal kargalar!
Xô, corvos estúpidos!
Tüh.
Xô.
Tamam, merhaba.
OK, olá. Xô.
Hayır, kovmak, git!
Não, xô, vai-te embora!
X-O-X-O bu kombinasyonu kimse yenemez.
XO, XO!
Tuttum.
Xô!