English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ Y ] / Yondu

Yondu translate Portuguese

55 parallel translation
Alo, Yondu.
Olá, Yondu.
Yondu Udonta'nın liderlik ettiği Ravagerlar adındaki paralı askerler tarafından büyütülmüş.
Foi criado desde jovem por mercenários chamados "Saqueadores", liderados por Yondu Udonta.
Şu hatun ortaya çıktığı için şanslısın yoksa ben ve Groot kellene koyulan ödülü almıştık şimdiye kadar ve Yondu ile Ravagerlar da seni dörde bölüp parçalamıştı.
Tens sorte em ela ter aparecido, caso contrário, eu e o Groot estaríamos a receber a tua recompensa. E tu estarias a ser massacrado pelo Yondu e os Saqueadores.
Ve sonra da Yondu'ya gidip sana koyduğu ödülü alıyoruz.
Depois vamos directo ao Yondu para receber a recompensa por ti.
Yondu!
Yondu?
Yondu.
Yondu?
- Yondu! Beni dinle.
Yondu, ouve-me.
Ne dersin Yondu?
Que me dizes, Yondu?
Biz de Taş'ı daha kötü birine satsın diye Yondu'ya mı vereceğiz?
Para entregarmos a Pedra ao Yondu, para que ele a venda para alguém ainda pior?
Hadi ama. Yondu birazdan burada olur. Büyük planımızı duymayı bekliyor.
O Yondu deve estar a chegar, para ouvir o nosso fantástico plano.
Sonra bizimki ve Yondu'nun gemisi giriş yapacak.
Então, a nossa nave e a do Yondu, vão entrar por aqui.
Yondu!
Yondu!
Yondu Udonta. Adamlarına Nova Ordusu'na teslim olmaları emrini ver.
Yondu Udonta, ordena aos teus homens que traiam a Corporação Nova!
Bunu tekrardan düşünmelisin Yondu.
Pensa bem, Yondu.
Yondu.
Yondu.
"Yondu'ya güvenme" muhabbeti nasıl gidiyor Quill?
Como fucnionou esse "confiar no Yondu" para ti, Quill?
Sana bir sır vereyim Yondu.
Vou contar-te um pequeno segredo, Yondu.
- Ciddi misin Yondu?
A sério, Yondu?
Yondu'nun o kutuyu nereden bulduğunu öğrenmek isterim açıkçası.
Eu gostaria de saber onde é que o Yondu arranjou aquela caixa para começar.
- Yondu'nun burada olduğunu söyleme bana.
Não me digas que o Yondu também está aqui.
Yondu önemsiz.
Yondu ser batata pequena.
ROCKET : "Kazanmak" derken senin korsan dostun Yondu'dan çalmak demek istedin herhalde!
Com "merecida" queres dizer "roubada" ao teu amigo pirata, Yondu!
Bizim gibi giyiniyor olabilirsin ama öldüğünde Özgürlük Borusu'nu asla duyamayacaksın Yondu.
Podes vestir-te como nós... mas não ouvirás a Buzinas da Liberdade, quando morreres, Yondu!
Önce Quill bize ihanet etti ve Yondu özgürce gitmesine izin verdi.
Primeiro, o Quill traiu-nos, e o Yondu deixou-o ir sem qualquer punição.
Annen vefat ettiğinde seni alması için Yondu'yu tuttum.
Contratei o Yondu para te buscar quando a tua mãe faleceu.
Ama teslim etmek yerine, Yondu seni alıkoydu.
Mas, ao invés de te entregar, o Yondu ficou contigo.
Bunca zamandır birlikteyiz ve Yondu ile kan bağımız olduğunu mu sanıyorsun?
Estamos juntos todo este tempo e tu achavas que o Yondu era o meu pai biológico?
Yondu beni kaçıran ve dövüşmeyi öğreneyim diye sürekli döven adamdı.
Yondu é o homem que me sequestrou, e tratou-me mal para que eu aprendesse a lutar.
Niye Yondu'yu gönderdin?
Porque mandaste o Yondu?
Yondu yüzgecini almış!
O Yondu tem a crista!
Yondu'nun gemisinin koordinatlarını gönderiyorum.
Estou a enviar as coordenadas da nave do Yondu.
Bazılarını Yondu'ya getirttim.
O Yondu entregou-me alguns deles.
Yondu'nun A'askavaria Bankası'nın soyarken kullandığı eski bir ekipmanla geleceğiz.
Estamos num antigo equipamento de construção Yondu usado uma vez... para cortar o Banco de A'askavaria.
Hop Yondu, sende...
Ei, Yondu!
Yondu'ya sorduğumda Nebula yanında oturuyordu.
Perguntei ao Yondu, ela estava sentada ao lado dele.
Yondu havaya uçmak üzereyiz.
Yondu, estamos prestes a explodir.
Birdenbire kafama dank etti. Yondu'nun konuşan arabası yoktu ama uçan bir oku vardı.
Mas hoje eu percebi... que o Yondu não tinha um carro que fala, mas tinha uma flecha voadora.
Yondu ve David Hasselhoff'un ikisi de ilginç maceralara girip güzel kadınlarla yatıp, robotlarla savaştılar.
O Yondu e o David Hasselhoff tiveram grandes aventuras, saíram com mulheres sensuais... e lutaram com robôs.
Ama o sendin Yondu.
Mas tu foste, Yondu.
Rocket kalan parçaları toplayıp yeniden birleştirmiş. Sanırım Yondu senin olmasını isterdi.
O Rocket juntou as peças e montou-a mas acho que o Yondu queria que ficasse para ti.
Yondu'nun Ravager'dan eski arkadaşlarına haber saldım. Yaptıklarını anlattım.
Enviei uma mensagem aos Saqueadores amigos do Yondu e disse-lhes o que ele fez.
Yondu Udonta, yıldızlarda görüşürüz.
Yondu Udonta, ver-te-ei nas estrelas.
Bizi tekrar bir araya getiren şeyin Yondu'nun trajik ölümü olması utanç verici.
Sabem que é lamentável... ter que ter acontecido a tragédia de perdermos o Yondu para nos unirmos novamente?
Yondu'nun çektiklerini şimdi anlıyorum.
Agora sei como é que o Yondu se sentiu.
- Yondu nerede?
- Onde está o Yondu?
Yondu Udonta.
Yondu Udonta.
Yondu senin baban sanıyordum.
Eu pensei que o Yondu fosse o teu pai.
Yondu ne yapıyorsun?
Yondu, o que estás a fazer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]