York translate Portuguese
20,431 parallel translation
Ben de New York'ta aynı şeyi istemiştim.
Era o que eu queria com Nova Iorque.
Seni almaya New York'a kadar gelip seni taa D.C'ye neden getirdiğimi bilmek istiyorum.
Porque tive de ir a Nova Iorque para te trazer para Washington?
New York'un son kışlarının dengesizliği nedeniyle kış uykusu için daha kontrollü bir ortama ihtiyacı var.
Dada a natureza errática dos recentes Invernos nova-iorquinos, precisa de um ambiente mais controlado para a sesta de Inverno.
Belki iş için New York'a gelmiştir. İşler yolunda gitmemiştir. Birileri o kendisine bir şey yapmadan ona bir şey yapmaya karar vermiş.
Talvez tenha cá vindo em negócios, tenha corrido mal e alguém tenha decidido despachá-lo antes de ser ele a fazê-lo.
New York'ta olduğunu bile bilmiyordum.
Nem sabia que ele estava cá.
Connecticut'taki yeni, devasa bir liman kimin canını yakardı diye soruyorsanız valiyi arayın çünkü bu durumda en büyük zarar New York'a olurdu.
Se pergunta quem ficaria prejudicado por um grande porto no Connecticut, ligue ao Governador. Quem mais teria a perder seria o estado de Nova Iorque.
New York eyaleti, Rus oligarşisine darbe mi vurdu yani?
Acha que o estado de Nova Iorque mandou matar um oligarca russo?
Eyalet değil ama New York ve New Jersey limanlarının gelirlerine ihtiyaç duyan bir sürü insan var.
Não o estado em si. Mas muitos dependem dos lucros dos portos de Nova Iorque e Nova Jérsia.
New York Limanı işçileri sendikası başkanından.
É o presidente do sindicato de estivadores do porto de Nova Iorque.
İtiraf etmeliyim ki New York'a o yüzden mi geldiniz diye merak etmiştim.
Confesso que pensei que teria vindo a Nova Iorque por causa disso.
New York daireleri çok küçük olur.
Os apartamentos cá são muito pequenos.
Tamam! FBI Saha ofisi, New York
DELEGAÇÃO DO FBI, NOVA IORQUE
New York'a en erken ne zaman gelebilirsin?
Quanto tempo demoras a vir até Nova Iorque?
Amanda, Alex'e bir araç ayarlayıp New York'a dönmesini sağlar mısın?
Amanda, chama um carro para a Alex? Peça para levá-la de volta a Nova Iorque.
New York Terör birimi sorumlusu bunu hiçbir şekilde yapmamalıydı.
A chefe da Força Especial nem devia fazer isso.
New york, washington d.C., chicago, los Angeles
Nova Iorque, Washington, Chicago, Los Angeles.
New York'taki yerimi alacağını sanıyorsan, hayal görüyorsun.
Nem penses que me vais tirar o lugar em Nova Iorque.
New York ofisi için başka utanç verici birşey olmasın istiyorsan...
E se queres evitar outro constrangimento ao escritório de Nova Iorque...
74 ridge road, buchanan, new york.
74 Ridge Road, Buchanan, Nova Iorque.
Ya öyle yaparız ya da kaybederiz ve kendimizi New York yerine Dakotalardan birinde buluruz,
Ou então perdes, e acabas num sítio qualquer em vez de Nova Iorque.
Bunun arkasında temmuzdaki New York saldırısının sorumlusu var.
Mas envolve a pessoa responsável pelos ataques a Nova Iorque em Julho.
Eğer o da New York'a atanırsa, Brooklyn'den yer tutabiliriz.
Se também for para Nova Iorque, já podemos ir para Brooklyn.
Raina ve Nimah, siz zaten New York dışında terör birimine atandığınız için günü idarecinizle tanışarak geçirmeniz gerektiğini düşündüm...
Raina e Nimah, como já sabem que vão para a força antiterrorismo em Nova Iorque, acho que devem passar o dia a conhecer o vosso responsável. O Agente Marshall Freed. Olá, chamo-me...
- Kurban Robert Lewis, 33 yaşında. Haverstraw, New York'dan.
A vítima é Robert Lewis, 33 anos, de Haverstraw, Nova York.
Bildiğim kadarıyla yok ama bulunduğu sokakları bir araştırayım.
Não que eu saiba, mas talvez em Nova York tenha.
Lightwood'lar, Jace'i New York Enstitüsü'ne götürdüklerinde Michael'ın öldüğünü düşündük.
Quando os Lightwood levaram o Jace para o Instituto de Nova Iorque, pensávamos que o Michael tinha morrido.
Tüm New York'ta mı?
Em toda a Nova Iorque?
New York'a gidiyordum. Marina'yı öldürmeye geliyordum.
Vinha para Nova Iorque para matar a Marina.
NEW YORK İÇİN BİR SES EDWARD MORRA
EDWARD MORRA A VOZ DE NOVA YORK
SENATÖR MORRA, NEW YORK'TA SUİKASTE KURBAN GİTTİ
SENADOR MORRA ASSASSINADO EM NOVA IORQUE
Karşımızda bir seri sevecen var ve New York'ta.
Temos um "abraçador em série" nas nossas mãos. - e ele está em Nova Iorque.
Parlak bir New York birimine atanmışsınız, sizi iyi hissettiriyor olmalı.
Terem-se juntado à brilhante divisão de Nova Iorque deve-lhes fazer sentir bem.
Neyse, sarılmaların olduğu diğer şehirlerdeki çilingirleri kontrol ettim... İşletme sahipleriyle mesajlaşıyordum ve meğer Bay Cevizli Şekerleme ve Kaymaklı'nın daha önce kadınlara sarıldığı şehirlerde yaşamış ve şu anda da New York'ta ikamet eden iki çilingir varmış.
A questão é que, acabei de verificar os chaveiros nas outras cidades onde os "abraços" aconteceram, estive a trocar mensagens com quatro dos proprietários, e acontece que, há dois chaveiros que viveram nas cidades onde o "Sr. Pralinado de Amêndoas" "abraçou" mulheres
Böyle geçen birkaç günden sonra New York'a geri dönme vakti gelecekti.
Alguns dias disso, e é altura de regressar a Nova Iorque.
New York Akıl ve Hafıza Enstitüsü her türden hastalık için potansiyel tedavi olarak optogenetik deneyleri yapıyormuş.
Hudson, o Instituto da Mente e Memória de Nova Iorque, que vem a fazer experiência com opto-genéticas como potencial tratamento para todo o tipo de coisas.
New York'ta bir kişinin pazar günleri cebinde dondurma külahı ile yürüyemeyeceğini biliyor muydun?
Sabias que em NI, ainda não se pode circular ao domingo com um gelado de cone? - Identificação?
Para demişken, New York Akıl ve Hafıza Enstitüsü yakın zamanda 500 milyon dolarlık bir yatırım almış. - Sahi mi? - Evet.
- Por falar em dinheiro, o Instituto da Mente e Memória de NI acabou de receber um investimento de $ 500 milhões.
Ya New York'ta ya da civarında.
Está perto ou em Nova Iorque.
MI6'ı hackleyememiş olabilirim ama New York Konut Müdürlüğü farklı bir olay.
Posso não conseguir invadir o MI6, mas as autoridades de Nova Iorque é completamente diferente.
New York'un her yanında NZT kümeleri vardı.
E havia aglomerados de NZT por toda a cidade.
- New York'un en sağlam polisleri.
- Os melhores de Nova Iorque.
Lucy o sabah istek yaptılar mı diye New York'taki her geçici eleman şirketini aradı ve sonrası da zaten...
Portanto, a Lucy ligou a todas as agências de Nova Iorque para ver se havia pedidos esta manhã, e quando demos por nós...
Ve Sands'in, Rebeca'nın babasını öldürdüğünü bilerek yaşamak yeterince kötü bence... Gecenin istediğim saatinde, istediğim kapıdan çıkabileceğimi ve New York'un yine yaşamaya devam ettiğini bilmek insanı rahatlatıyor.
diria que viver sabendo que o Sands matou o pai da Rebecca qualifica-se como mau... é bom saber que posso sair por qualquer porta, a qualquer hora da noite, e Nova Iorque não pára.
Bir keresinde New York'un internetteki tüm yönetim dosyalarını ezberlemiştim.
Certo dia, memorizei todas as pastas do governo de NI.
New York City, Binalar Bölümü binaları düzenleyen bir kuruluş.
O Dep. de Construções de NI é que regula as construções de edifícios.
Ve New York ofisi tüm kuzey doğuyla ilgileniyor.
E a agência de NI trata de toda a zona norte.
Kesintiye neden olan bakterinin aynısı, ama Luis Vargas meteor yağmuru New York'a ulaşmadan bir gün önce öldürülmüştü.
A mesma bactéria que causou o apagão, excepto que o Luis Vargas foi morto um dia antes da chuva de meteoros atingir Nova Iorque.
Å imdi, kimin yaptığına gelirsek New York'ta hem bu bakteriyi nasıl tasarlayacağını hem de nasıl yayacağını bilen, sadece 12 kişi var.
Quanto ao autor, só existem 12 pessoas em NI com competências ciêntificas não só para criar a bactéria, como sabem plantá-la correctamente.
- Seelie izcileri bizi burada bulursa daha tehlikeli düşmanların gelmesi an meselesi olur. Bu yüzden New York Enstitüsü'ne saldırmalıyız.
Portanto, temos de atacar já o Instituto de Nova Iorque.
Tamam.
NEW YORK
Bu bir New York bölge kodu.
É o código da região de Nova Iorque.