English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ Y ] / Yukio

Yukio translate Portuguese

31 parallel translation
- YUKIO SHIMAZAKI Çiftçi Manzo
Esposa YUKIO SHIMAZAKI
Bu, çalışanlarımızdan Yukio Takada.
Este é um dos meus funcionários, o Yukio Takada.
" Sevgili Yukio,
" Querido Yukio,
Yukio'ya gerçeği baştan söylemeliydim.
Acho que devia ter dito a verdade ao Yukio desde o princípio.
Yukio, kes şunu!
Yukio, pare com isso!
- Yukio.
- Yukio.
Ama sen, Yukio... Japonya, Çin'e savaş açtı ardından da dünyaya.
Mas você, Yukio, o Japão começou a guerra contra a China... e, depois, contra o mundo.
Yakında, Yukio senin küçük ülken, milyonlarca küçük insanıyla birlikte hak ettiği karmayı bulacak.
Em breve, Yukio, o seu minúsculo país, com os seus milhões de pessoas insignificantes, terá o carma que merece.
Sen de öleceksin Yukio.
E você irá morrer, Yukio.
Hiroshi, Yukio.
Hiroshi? Yukio?
Bayanlar ve Baylar lütfen Jude Thatcher ve Doktor Yukio Tanaka'ya merhaba deyin.
Senhoras e senhores, por favor dêem as boas-vindas a Jude Thatcher e ao Dr. Yukio Tanaka.
Bu Yağlı boya tablo Kawabata Yukio'nun "düşler ülkesi" adlı eseri.
Esta pintura, "Utopia", é de Kawabata Yukio
- Ben mi? Adım Yukio.
Sou Yukio.
Söyler misin, sence neden küçük Yukio'yu seni bulmak için gönderdi?
Diga-me, porque é que pensa que ele mandou a pequena Yukio buscá-lo?
Yukio.
Yukio.
Sen hiç yazar, Yukio Mishima'yı duymuş muydun?
Já ouviste falar do escritor Yukio Mishima?
Polis raporuna göre silah sesini oğul Yukio duymuş, ailesini ölü bulunca polisi aramış.
O relatório da polícia diz que o filho, Yukio, primeiro ouviu o tiro, depois encontrou os pais mortos, e que depois ligou.
Yukio'nun herhangi bir kaydı ya da kimliği yok.
Está bem, o Yukio não tem registos nem I.D.
Her şeyin merkezinde olup hala yaşayan tek kişi Yukio.
O Yukio é a única pessoa no centro disto que ainda está vivo.
Monty, Yukio'nun ailesinin ev adresine ihtiyacımız var.
Monty, precisamos do endereço da casa de família do Yukio.
Yukio aile işini devralma baskısı yüzünden odasına kapanmış olabilir.
Bem, a pressão de assumir os negócios de família pode ter feito com que o Yukio voltasse para o seu quarto.
Yukio'nun bilgisayarında ailesinin cesetlerinin resmi var.
O Yukio tem fotografias dos corpos dos pais no seu computador.
Yani Yukio silahlı olabilir.
Então o mais provável é que o Yukio esteja armado.
Yukio'nun listesini buldum ve iki isim daha var.
Encontrei a lista de alvos do Yukio, e há dois nomes extra nela...
İçlerinden biri Yukio'nun hedefi.
Um deles é o alvo do Yukio.
Onu Yukio'dan önce bulmalıyız.
Precisamos encontrá-lo antes dele.
- Yukio evinde olduğumuzu biliyor ve bize erişimi kapattı, ama yerini buldum.
Então o Yukio sabe que estamos na casa dele e expulsou-nos, mas não antes de conseguir a localização dele.
- Yukio burada, izliyor.
- O Yukio está aqui, a ver.
Yukio-kun.
Yukio-kun.
Beni dinle Yukio.
Yukio, escuta-me.
Mariko!
Yukio!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]