English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ Ö ] / Öidü

Öidü translate Portuguese

85 parallel translation
" O öIdü.
" ele está morto.
Judah, Ben-Hur yiIIar önce öIdü. "
Judá, Ben-Hur está morto há vários anos. "
" Efendim, bebegim öIdü.
" Mestre, o meu bebé está morto.
"KraIimiz öIdü!"
"O nosso Rei está morto!"
- ÖIdü.
- Morto.
ÖIdü mü? Dün gece canlıydı.
Ontem à noite vi-o bem vivo.
Atım öIdü.
O meu cavalo morreu.
- ÖIdü.
- Morreu.
ÖIdü mü?
Morrer?
ÖIdü mü?
Está morto?
- ÇARŞAMBA, 4 EYLÜL 1985 Avukat Christopher Chambers Bıçaklanarak ÖIdü
Advogado Chambers Esfaqueado em Restaurante
Kuzenim Alice. ÖIdü.
Esta é a minha prima Alice.
ÖIdü mü sence?
Achas que morreu?
ÖIdü mü?
Mortos?
ÖIdü mü, ölmedi mi?
Ela morreu ou näo?
Öküz öIdü, ortakIık bozuIdu.
Um pássaro, depois de comer, bate as asas!
Öküz öIdü, ortakIık bozuIdu!
Eu bem disse : "Depois de comer, o pássaro bate as asas!"
Yine "öküz öIdü ortakIık bitti" muhabbeti.
Não me venha outra vez com essa do pássaro depois de comer.
ÖIdü mü?
Morreu?
ÖIdü. Bitti. Gitti.
" Acabado, morto, falecido, desaparecido e defunto.
ÖIdü.
Está morta.
- ÖIdü mü?
- E mataste-o?
Kim incindi? Kim öIdü?
Morreu alguém?
Gabe'in babası, o 4 yaşındayken öIdü.
O pai do Gabe morreu quando ele tinha quatro anos.
O öIdü, saIak. İstediği önemIi değiI.
Ela está morta, seu parvo, não interessa o que quer.
Küçük kardeşi öIdü.
O irmão dele morreu.
Babası öIdü.
O pai dele morreu.
Her şey bitti. ÖIdü.
Está tudo bem, já acabou.
Bir taşıyıcı öIdü, biri ağır yaraIı, 1 50,000 Euro gitti.
Um morto, outro destruído, 150,000 € que se foram.
Yani Eddy boş yere mi öIdü?
Então o Eddy morreu por gosto?
Görev başında öIdü.
Ele morreu a cumprir o seu dever.
BouIanger öIdü.
Boulanger morreu.
Onun ağzındayken öIdü.
Ele morreu na boca dela.
O senin yüzünden öIdü!
Ela morreu por tua causa!
Kocanız nerde? - ÖIdü
Onde está o seu marido?
ÖIdü.
Morreu.
ÖIdü, Danny.
Ele foi-se, Danny.
ÖIdü mü?
- Está morta?
ÖIdü çünkü yaptığıyla yaşayamazdı.
Bem, ela está morta porque não conseguia viver com o que tinha feito.
ÖIdü, yeni çocuğun söylediğine göre.
- Morreu, segundo o miúdo.
ÖIdü mü?
Ele foi-se?
- ÖIdü.
Tu já foste.
- ÖIdü mü? - Hayır ölmedi.
- Não, ela não está morta.
Aman tanrım. ÖIdü mü?
Meu Deus, ele está morto?
Evet ÖIdü!
Sim, está morto!
ÖIdü.
Morto.
ÖIdü!
Ele morreu!
- ÖIdü.
- Ele está morto.
- ÖIdü. - Evet.
- Está morto.
ÖIdü mü?
Morto.
ÖIdü mü?
Morta?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]