English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ Ü ] / Üşüttüm

Üşüttüm translate Portuguese

38 parallel translation
Şapkayı sallamaktan üşüttüm.
Por causa de tanto tirar o chapéu...
Sanırım biraz üşüttüm. - Aspirin daha iyi gelmez mi?
Dá-me um whisky, acho que estou a chocar uma constipação.
Yalnızca üşüttüm.
Só apanhei um pouco de frio.
Galiba üşüttüm.
Acho que estou a ficar constipado.
Ben sadece üşüttüm.
Eu estou constipada.
Sanırım üşüttüm.
Não me sinto bem. Acho que estou a ficar constipado.
Rıhtımda üşüttüm.
E então? Constipei-me no cais.
Kalamayacağım için üzgünüm George ama evinde üşüttüm.
Apanhei uma constipação aqui em casa.
Ben gerçekten de en iyiyim. Sadece üşüttüm.
Sou o melhor, sim, só estou é constipado.
Biraz üşüttüm de.
Estou um pouco constipado.
- Bilirsin, herhalde üşüttüm.
- Acho que estou a ficar engripado.
- Sadece üşüttüm.
- É só uma constipação.
Bakın ne diyeceğim, galiba ben üşüttüm.
Tenho que dizer, com certeza que apanhei alguma coisa.
Kafayımı üşüttüm?
Isto assustou-vos?
Ben sadece... Biraz üşüttüm.
Tenho uma constipação.
Sanırım, üşüttüm.
Acho que estou a ficar meio engripado.
Ben üşüttüm.
Tenho frio.
Sanırım üşüttüm. Ateşim de var.
Acho que estou meia engripada, com um bocado de febre.
Sadece üşüttüm biraz.
É só uma constipação.
Sadece üşüttüm.
Tenho tanto frio.
Sence kafayı mı üşüttüm?
Acha que enlouqueci?
Galiba üşüttüm.
Já me constipei!
Baba, ben üşüttüm.
Pai, eu sinto-me biliosa.
Biraz üşüttüm galiba.
Estou um pouco constipado.
Evet, galiba biraz üşüttüm.
- Acho que estou a chocar alguma. - Oh, meu.
Çünkü üşüttüm.
Porque me constipei.
- Bir şey yok. Midemi üşüttüm sanırım.
Nada, é o meu estômago, que está mal.
Neredeyse bir yıldır üşüttüm.
Estou constipado há um ano.
- Ah evet galiba bunlara ilaveten şimdi de üşüttüm.
- Tu estás rouca. - Pois, isso. Acho que, com tudo o que se passou, apanhei uma constipação.
- Bu aralar biraz üşüttüm de ondandır ama merak etmeyin, gün geçtikçe iyileşiyorum.
Eu andei meio resfriado, mas já estou melhor agora.
Ve biraz da üşüttüm.
E tenho um pouco de frio, também.
Çünkü üşüttüm ve Berlin'de yaşamıyorum.
É porque estou constipado.
Hayır, hayır. Açıkçası üşüttüm ve evime gitmek istiyorum. Ve yatağıma yatmak.
Acontece que estou constipado e quero ir para casa meter-me na cama.
Biraz üşüttüm de.
Estou a tentar combater uma constipação.
Üşüttüm Nana, sadece üşüttüm!
Cada vez que esfolo o joelho, dizes-me que estou grávida.
- Ayaklarımı üşüttüm.
Os meus pés arrefecem.
Ayrıca fena da üşüttüm.
E eu tenho uma maldita de uma constipação.
Kafayi üsüttüm, amina koyayim. Anliyor musun?
Fiquei desorientada, percebes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]