01 translate Russian
867 parallel translation
Tanrı'm, saat 01 : 00 olmuş.
Милый мой, уже час ночи.
- 01 : 00.
- Час ночи.
Hayır değil, saat 01 : 00.
Нет, час ночи.
Cephe hattına sabaha karşı 4'te ulaşmıştık ve saat 4 : 01'de sağ dizime bir şarapnel isabet etmişti.
В 4 часа мы уже на линии огня. Через минуту я был ранен осколком в правое колено.
- Dexter gece 01 : 00 ve 02 : 00 saatleri arasında ölmüş.
- Декстер умерла между часом и двумя ночи.
Saat şu anda 01 : 30. Sabahlıyoruz!
Уже 01 : 30, уже утро!
Çünkü onlardan çok hoşlanıyorum. 262nd 00 : 27 : 01,853 - 00 : 27 : 03,754 Seni daha iyi tanıdığında düzelecektir.
Это потому, что они очень мне нравятся.
Tahminde bulunursam, 12 : 30 ile 1 : 00 arası diyebilirim.
Я не уверен, но между 00 : 30 и 01 : 00.
Sonra da 01 : 00.
Потому час.
Danton 01.00.
Danton 01.00.
Danton 01.00?
Дантон 01.00?
İşlerimi programıma göre ayarlarım 6 : 01'de kapıdan girerim
Всегда во всём порядок и точность. В шесть-ноль-одна вхожу я в свой дом.
225-70-01.
- 225-70-01.
Tam olarak 8 : 01.
Ровно две минуты девятого.
- Havuz saat 01 : 00'de kapandı şef.
- Бильярдная закрывается в час ночи.
- Kapanırken, 01 : 00 gibi.
- После закрытия. Около часа.
7 ya da 7 çeyrekten 01.45'e kadar 1.45 olduğuna emin misiniz?
Пришёл в 7, в 7 : 15 вечера, ушёл без четверти два.
Eğer 5 : 01'de kasaba olursanız, silah çekseniz de çekmeseniz de öleceksiniz.
Понятно? Если вы будете в городе в 5 : 01, мы перебьем вас всех до одного, вооружены вы будете или нет.
Yatağına geri dön.
а 1057 01 : 29 : 36,502 - - 01 : 29 : 38,469 – азумно, должен согласитьс €.
Hafta sonuna dek tüm bu bölgeyi kontrol altına almış olmalıyız. Aldığımız bilgiler doğruysa Ruslar da bu bölgedeki üsleri devre dışı bıraktı ve şu anda Ukrayna'daki üsler üzerinde çalışıyorlar. Şurada.
а 1103 01 : 32 : 30,195 - - 01 : 32 : 32,253 ≈ сли наша информаци € верна, русские говорили об этом секторе, здесь, и работают в насто € щее врем € на " краине, в этой зоне.
O zaman 12 : 01'de parti var.
В таком случае в 12 : 01 будет вечеринка.
BU FİLMDEKİ KİŞİLER VE OLAYLAR TAMAMEN HAYAL ÜRÜNÜDÜR.
ИСТОРИЯ ПОЛНОСТЬЮ ВЫДУМАННАЯ. ВСЕ СОВПАДЕНИЯ С РЕАЛЬНЫМИ ЛЮДЬМИ И СОБЫТИЯМИ СЛУЧАЙНЫ 01 : 33 : 46,821 - - 01 : 33 : 49,619 ВСЕ СОВПАДЕНИЯ С РЕАЛЬНЫМИ ЛЮДЬМИ И СОБЫТИЯМИ СЛУЧАЙНЫ
Talby'nin telsizini açın ki, irtibat kurabileyim.
Я попробую связаться с ним. 753 01 : 17 : 20,580 - - 01 : 17 : 22,670 В чем проблема?
Pisti boşaltın!
- лгм пас леса. BATTLESTAR GALACTICA SEASON 01 EPISODE 16 WAR OF THE GODS PART 2
Günaydın, saat 6.01, şImdl haberler.
Доброе утро, сейчас 6 : 01. В эфире главные новости.
- ZIVIC KARŞILAŞMASI 14 OCAK 1944 DETROIT
Ла Мотта против Зивика Детройт, 14.01.1944
Saat 01 : 00'de havalanacağız.
Выдвигаемся в 1 : 00.
Ben profesyonel insanlarla çalışırım.
687 01 : 27 : 57,645 - - 01 : 28 : 01,190 Скажите ему, шоу начнётся с ним или без него.
Evet, benim. İstasyon 316 : 00'da kontrol ediyorum. ... şunu 16 : 01 yapalım.
Это я, проверка с третей станции тысяча шестьсот... тысяча шестьсот один час.
- 0 / 01 00 daha iyi görünüyorsun.
И выглядишь на 100 % лучше.
Dünya dönüyor seni taşıyarak, bir gün mutlaka karşılaşacak bizi taşıyarak.
Крутится Земля, унося тебя, chikyuu wa mawaru kimi o nosete An Azure Animation Release 1999.01.02 унося нас, но мы однажды встретимся. itsuka kitto deau bokura o nosete
01 : 30'da Barbados'da olacağımı söyle, ulaşabileceğim bir numara bıraksın.
- Чарли... Скажи им, что я свяжусь с Барбадоссом примерно в 1 : 30 ночи.
- 22 : 01, gelmedi.
10 : 01, а ее здесь нет.
01 OCAK 188512.00 27 EKİM 198502.42
[Время назначения : 01 ЯНВ 1885 12 : 00 ] [ Текущее время : 27 ОКТ 1985 02 : 42]
01 OCAK 188512.00
[Время назначения : 01 ЯНВ 1885 12 : 00 ] [ Текущее время : 12 НОЯ 1955 21 : 28 ] [ Последнее путешествие : 27 ОКТ 1985 02 : 42]
Bugün 13 Kasım 1955, Pazar. Saat 07.01.
ƒата : воскресенье, 13 но € бр € 1955 года, 7.01.
Aubervillers 01 / 17 / 1979 Son sabah
Aubervillers 01 / 17 / 1979 Конец утра.
Bu gece saat 01 : 00'i vurduğunda, ilk hayaleti bekle.
Жди первого духа сегодня, когда наступит час ночи.
Saat 01 : 00'i vurduğunda, ilk hayaleti bekle.
Жди первого духа сегодня, когда наступит час ночи.
Çekirdeğin yeni rota değişikliği 1.01 derece.
Изменение курса фрагмента - 1.01 градуса. Достаточно?
Saat 12.01.
- Время - 12 : 00.
Yatağa yığıldığımda saatim 12.01'i vurdu. - Elektrik çarptı.
.. я упал на постель, на часах было 12 : 01 и меня ударилo током..
Sharpe altıyı bir geçe seni sol gözünden vurmuş olurdu. Ve diğeriyle hiçbir şey görmeden yarını geçirirdin.
Шарп прострелил бы вам левый глаз в 6 : 01, и остаток дня вы бы пялились оставшимся в никуда.
Detroit, Michigan Salı 01 : 37
Детройт, Мичиган. Вторник, 1 час 37 мин.
Aramızda sadece 0.01 santim vardı.
Нас разделяла всего сотая доля сантиметра.
Yarın öğlen, 01 : 35 civarında.
Ты послал телеграмму Кёко?
Şimdi ne isteğini iyice düşünmeli 1844 01 : 49 : 56,840 - - 01 : 49 : 57,841 ve harika bir dilek tutmalısın.
Загадай, что хочешь и пожелай этого сильно-сильно.
660 01 : 21 : 46,100 - - 01 : 21 : 48,400 Biletler.
Проверка билетов.
Bir inek 1129 01 : 35 : 05,249 - - 01 : 35 : 07,012 iki harfli?
Корова.
Biliyorsun, polislerle başın derde girdiğinde, onlara herkes gibi ödeme yaparsın çünkü işler bu şekilde yürür.
- Знаешь, когда у тебя неприятности с копами,.. 796 01 : 32 : 49,520 - - 01 : 32 : 54,310 ты откупаешься от них, как все остальные. Потому что так все устроено.
Çeviren : elektor
Перевод субтитров сделан Mak и vovatorrent, 15.01.2008 Редактор Luvilla _ Sheridan.