English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ 1 ] / 1000 dolar

1000 dolar translate Russian

389 parallel translation
Henüz milyoner değilim ama şimdiden 1000 dolar kazandım bile.
Я ещё не миллионер но $ 1000 уже заработал.
- 1000 dolar, ama...
- Около тысячи, но...
Onun için 1000 dolarınızı görmeyi yeterli buluyorum.
Поменяем карты, вы увидите, что это безнадежно.
Oh, yalnızca 1000 dolar kadar.
Какой счет? - Я на тысячу долларов в минусе.
Biliyor musun, Charles, aslında ben de senin 1000 dolarını almaktan hoşlanmadım.
Если честно, Чарльз, мне не хочется выигрывать у тебя даже тысячу.
Gel şu 1000 doları silelim.
Давай, отыграй эту тысячу.
Hadi, 1000 dolarına. Büyük çeken kazanır.
Вот, тысяча долларов на старшую карту.
- 1000 dolar mı borçlandım? - Şu an için.
- Я вам должен уже две тысячи.
Ödül 1000 dolar.
Награда победителю - 1000 долларов. 1000 долларов!
- 1000 dolar mı?
- 1000 долларов?
Yaklaşık, 1000 dolar, Birleşik Devletler hazinesinden.
Наличными. Около тысячи баксов прямо из казначейства старых добрых Соединённых Штатов.
Git uyu. Giderken de söyle, 1000 dolar yollasınlar.
Иди домой, немного поспи и скажи, чтобы приготовили $ 1,000.
- İstediğiniz 1000 dolar işte.
Здесь $ 1,000, что Вы просили.
Bu bahsi de kaybettiğinde bana 1000 dolar borcun olacak.
Теперь ты мне будешь должен 1000.
Sen bana 1000 dolar ver, ben de kazancımı paylaşayım.
Забираешь мои 10000, и я иду на все четыре стороны.
Sana 1000 dolar borcum var, 1000 olsun.
Давай 1000, и я ее вытащу.
Kellene 1000 dolar ödül koymuş.
Он назначил цену за твою голову в 1000 баксов.
1000 dolar veren var mı?
Ставка 900. Кто даст 1000?
1000 dolar.
$ 1000.
1000 dolar dendi.
Ставка 1000 долларов.
1000 dolar dendi. 1200 var mı?
Кто поднимет до 12 сотен?
- 1000 dolar, ve bugün getirdiğin kürklerin parası da içinde.
- $ 1000 и плюс деньги за сегодняшнюю кожу.
Biriniz beni bırakmaya kalkarsa onu öldürene ekstradan 1000 dolar öderim.
А если кто-нибудь из вас попытается сбежать от меня,.. то я заплачу 1000 $ тому,.. кто убьет его!
Yarısını şimdi alırım. 1000 dolar avans.
Половина сейчас. Штука заранее.
- Ne kadar? - 1000 dolar.
Тысячу долларов.
- Sağ ol. İki gündür vergisiz neredeyse 1000 dolar kazandığımızın farkında mısın?
Представляешь, за два дня мы сделали почти тысячу, не облагаемую налогом?
Burada 1000 dolar var.
Тут тысяча долларов.
- Bir keresinde 1000 dolar verdin.
- Давал! - Ты при мне давал ей тысячу!
İşte sana bir örnek : Eğer yarın 100 dolarım olursa borsada 500 dolar kazanabilirim! Sonraki gün de 1000!
Например, если у меня завтра будет 100 долларов я смогу заработать 500 долларов на фондовой бирже, а на следующий день 1000 долларов!
1.000 dolar?
1000 долларов.
- Hem evet, hem hayır. - Bunlar bin dolar etmez.
- Это не стоит 1000 долларов.
Peter'in ölümünden bir yıl sonra 1,000 Dolar veriyor sana.
Ты наследуешь 1000 $ через год после его смерти.
Sana bin dolar veririm.
Я дам тебе 1000 $.
Ayrıca, ne bin, ne 2,000 ne de 3,000 dolar ile ilgileniyorsun?
Тебе так же не интересны 1000 $, 2000 $ или 3000 $, понятно?
Günde bin dolar kazanmaya ne dersiniz Bay Boot?
Как вы смотрите на то, чтобы зарабатывать 1000 $ в день, мистер Бут?
Günde bin dolar almayı hak eden bir gazeteciyim.
Я - журналист, один день которого стоит 1000 $.
Mary galeri fonu için vereceğim bin doları kabul eder misin? Bin dolar!
Мэри, вы примите 1000 долларов, чтобы добавить их в фонд магазина?
Bin doları nasıl açıklarım?
Как я смогу объяснить ему появление у меня 1000 долларов?
Ona bin dolar teklif ettim.
О, ты очень помогла. Я предлагала Мэри 1000 долларов.
Durup dururken bin dolar mı?
Ты предлагала Мэри 1000 долларов, таким способом?
Fiyatı sadece 1,000 dolar!
Он стоит $ 1000
1,000 dolar.
$ 1000
1.000 dolar.
$ 1000
- Hiç. Sadece benim sana böyle bir elbise alacak bin dolarım olsun isterdim.
- Ни в чем... хотел бьI я купить такое платье за 1000 долларов.
Konuşamayan bir kadına bin dolar mı?
1000 долларов за женщину, которая не разговаривает?
Belkide Jean La Bete bin doları boşa ödedi.
Скорее всего, Жан-Зверь потратил 1000 долларов впустую.
Şimdi öğretmenler 1,000 dolarlık bir senet imzalamak zorundalar. O 1,000 dolar seni nereye gönderirlerse göndersinler kontratına uyacağını garantiliyor.
Теперь новый учитель должен внести залог 1000 $, и это гарантирует, что ты отслужишь по контракту там, куда они тебя отправят.
1,000 dolar.
1000 $.
Size tam 1,000 dolar verirdim!
Я мог бы дать тебе за нее 1000 долларов.
Bu, metre başına 3.000 dolar eder Roper!
На кону $ 1000, Ропер!
Ve ona gece için bin dolar ödemek istediğinide.
1000 баксов за ночь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]