English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ 1 ] / 10 saniye

10 saniye translate Russian

792 parallel translation
O gün geldiğinde her şeyi rafa kaldırabilecek ve tüm bunları 10 saniye içinde unutacak durumda olmanı istiyorum.
И когда это случится, я хочу, чтобы ты нашла в себе силы выбросить это в мусорную корзину и забыть обо всём за 10 секунд.
Üçüncü vuruşta saat 7 : 53'ü 10 saniye geçmiş olacak.
После третьего сигнала будет 7 часов 53 минуты и 10 секунд.
Düşündüm de, diyelim ki bana 10 saniye içinde bir cevap verirsen dışarı çıkıp bir yüzük alabilirim.
У тебя есть целых десять секунд на ответ. Потом Я могу пойти, купить кольцо.
Yarışmacı 10 saniye boyunca at sürmek zorunda.
Конкурсанты должны удержаться в седле 10 секунд.
Bir iki dakika erken olabilirdi ama 10 saniye geç kalması herşeyi mahvedebilirdi.
Можно прибыть на минуту раньше, но опоздать нельзя.
Bay Appleby telefonu ona vermeniz için size 10 saniye veriyorum.
М-р Эпплби, я даю Вам ровно десять секунд, чтобы позвать её к телефону
Appleby 10 saniye.
Эпплби, десять секунд
Onu 10 saniye sonra duyacağız.
Примерно через 10 секунд он нам позвонит.
Bu füzyon 10 saniye yanar.
Этот шнур горит 10 секунд.
Sana 10 saniye veriyorum.
- Выйдешь через 10 секунд.
Atmosfere 10 saniye.
Десять секунд до атмосферы.
10 saniye... 9... 8... 7... 6... 5... 4... 3... 2... 1...
10 секунд. 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
10 saniye daha devam etseydik, uçağın yapısı zarar görecekti.
Через 10 секунд, мы бы уже развалились.
Bu bölüm tam 10 saniye sürecek.
Этот эпизод будет длиться целые 10 секунд.
Elektronik beyin 10 saniye içinde cevap verecektir.
Электронный мозг даст ответ через 10 секунд...
10 saniye.
- 10 секунд.
Dış roketler 10 saniye sonra kapatılmalı.
Отключение внешних двигателей через 10 секунд.
11, 10 saniye.
11, 10 секунд.
10 saniye.
10 секунд.
- 2 dakika, 10 saniye.
2 минуты, 10 секунд.
Bir dakika 10 saniye.
1 минута, 10 секунд.
10 saniye içinde gemiler ayrılıyor.
10.
Son 10 saniye.
Осталось десять секунд.
Saat 11 : 31'i 10 saniye geçiyor.
Сейчас 11 : 31 и 10 секунд
10 saniye önce olduğun yerdesin.
Там же, где 10 секунд назад, когда ты вырубился.
Hedef 10 saniye sonra görünecek.
Приготовься. Клиент появится через 10 секунд.
- 4 dakika 10 saniye.
- Четыре минуты, 10 секунд. Ложимся на дно, капитан?
Tamam, 10 saniye doldu.
Десять секунд истекли.
Enlem 51 derece, 10 dakika 30 saniye kuzey.
51 градус, 10 минут, 30 секунд северной широты.
11... 10 saniye... 9... 8... 7... 6... 5... 4... 3... 2... 1...
11. 10 секунд. 9, 8, 7, 6,
On saniye içinde ateş açın.
Через 10 секунд открыть огонь.
İkinci aşamaya on saniye.
Обратный отсчет времени до второго етапа : 10 секунд.
On saniye içinde ateşlenmeyi bekliyor.
Через 10 секунд мы подожжем фитиль.
10 saniye dedi!
Нет времени, он сказал 10 секунд!
Reklama on saniye.
10 секунд до рекламы.
Fırlatmaya 10 saniye, dokuz, sekiz - ateşleme başladı - altı, beş - dış roketler ateşlendi - üç - iç roketler ateşlendi - bir, sıfır.
10 секунд, 9, 8. Двигатель запущен! 6, 5.
- 15 saniye.
- 10 секунд.
Bir dakika on saniye.
1 минута и 10 секунд.
On saniye.
10 секунд.
On saniye daha!
Ещё 10 секунд!
On saniye daha.
Ещё 10.
10 saniye yerine 45 dakika uğraşıyorum.
Я мог вскрыть его за 10 секунд, а возился 45 минут.
On saniye kadar.
Секунд 10 назад.
Orada sadece birkaç saniye kaldık.
Мы находились ниже 10,000 футов считанные секунды.
Gemi on saniye sonra kendisini yok edecek.
Корабль будет уничтожен ровно через 10 секунд.
Ona 10 dakika, 26 saniye içinde yetişiyor.
Ей потребуется 10 минут 26 секунд.
Burada başlayıp, her saniye 10 metre hızlanacak.
Стартует здесь, затем разгоняется с ускорением свободного падения.
Askeri konteynır bırakılmaya hazır, 10 saniye.
Оружейный отсек открыт До сброса остается 10 секунд.
Şimdi sana ne vereceğimi söyleyeceğim, Snakes. Bağırsaklarını kurşunla doldurmadan önce o çirkin, sarı işe yaramaz kıçını evimden çıkarman için sana on saniye vereceğim.
Если через 10 секунд не уберешь свою задницу от моей двери, я накормлю тебя свинцом 45 калибра.
Bağırsaklarını kurşunla doldurmadan önce o çirkin, sarı işe yaramaz kıçını evimden çıkarman için sana on saniye vereceğim.
Если через 10 секунд не уберешь свою задницу от моей двери, я накормлю тебя свинцом 45 калибра.
Bağırsaklarını kurşunla doldurmadan önce o çirkin, sarı işe yaramaz kıçını evimden çıkarman için sana on saniye vereceğim.
Снейкс? Если через 10 секунд не уберешь свою задницу от моей двери, я накормлю тебя свинцом 45 калибра.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]