English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ 1 ] / 1300

1300 translate Russian

145 parallel translation
Onu alabilirsin. Belki 1300 daha çıkarabilirim.
Попробую найти ещё штуку триста.
Ekip 1A-14, 1A-14, 1300. blok, Güney Flower, bir 390 kavgası.
Вызываю 1А-14, 1А-14, дом 1300, "Южный Цветок", 390, драка.
1300 blok, Güney Flower, bir 390 kavgası
1300 дом, "Южный Цветок", 390, драка.
Evet, Tommy, brüt 1200-1300 Dolar kazanıyor.
В общем, Томми, я хочу купить эту лавку. Доход - $ 1200-1300.
1200 dolar dendi. 1300 diyen var mı?
1200 долларов. Ставка 1200. Кто даст 1300?
1300 veren var mı?
1300 долларов!
1200 dolara gidiyor. 1300 veren yok mu?
Продаётся за 1200? Кто даст 1300?
1200 dendi. 1300 veren var mı?
Ставка 12, кто даст 13?
1300 diyen var mı?
Кто даст 13?
1300 dediniz herhalde.
Вы хотите сказать 13 сотен?
1300 veren var mı?
Кто поднимет до 13?
Şimdi 1300 artı harcamalarını alıyorsun.
Вы получаете тысячу триста в год?
Barbar bir ilkelliğinin bir aşaması, 1300 sene kadar evveline dayanıyor.
Пepиoд пpимитивнoгo вapвapcтвa, имeвший мecтo пpимepнo 1 300 лeт нaзaд.
Wolfman Top 40 listesinin adresi P.K. 1300, Chula Vista.
"Универсальный магазин" ВУЛЬФМАН ПО РАДИО : Топ 40 Вульфмана, почтовый ящик 1300, Чула Виста.
Bu arada Frankie Bones gelir ona da 7-8 aydır 1.300 Dolar borcum var.
И тут заходит Фрэнки Боунс. Я был должен ему 1300 $, уже восемь месяцев как.
900'den 1300'e çıktı.
900 футов. 1300.
İ.S. 1300 yılında, bu adamın adı'Gökyüzünden Gelen Kahraman'mış.
В 1300 году они называли этого человека небесным героем.
Çorak kırlarda başlayan seyahat deniz seviyesinden 1,200 ila 1,300 metre yükseklikte kasvetli ve yeknesak olan kara boyunca ilerliyordu.
Путешествие началось с деревьев, на которых не было плодов. 1200 или 1300 метров над уровнем моря через безжизненную и бесцветную землю.
Harika bir kamp gezisi tatlım. 800 mil dolaştık ve bir sincap bile görmedik.
Замечательный выезд на природу. Проехали 1300 км и не увидели даже белку.
Tahminimce yıl MS 1300 ve ölümüme sürükleniyorum.
Как мне удалось выяснить, сейчас 1300 год от Рождества Христова, и я обречен на смерть.
Yarın saat 1300'da tekrar toplanılacaktır.
Следующее заседание - завтра в 13 : 00.
İki oda iki bin altı yüz frank, artı süit için üç bin altı yüz frank. Günlüğü toplam altı bin frank. Buna kahvaltı dahil.
Ваши две маленькие комнаты по 1300 франков, номер-люкс Смелого за 3600 составляет 6200 франков в день, включая завтрак.
Apollo 13, saat 1300'te ve 13. dakikada kalkıyor... ve ayın yerçekimine Nisan 13'te mi giriyor?
Apollo 13, стартует в 13 часов и 13 минут... и войдёт в лунную гравитацию 13 апреля?
Bir hava birimi Addison caddesi, 1300 numaraya gelsin.
Направьте вертолет к дому 1300 по улице Эддисона.
- Çünkü her 1300 yılda bir, 13. cumada negatif enerjiler bir araya gelir.
- Каждые 1300 лет в пятницу 13 происходит всеобщий выброс отрицательной энергии.
" Korku iblisi her 1300 yılda bir 13. cumada ortaya çıkar.
" Демон Страха приходит раз в 1300 лет в пятницу 13.
En azından 1,300 yıl daha onu şişesine geri soktuk.
По крайней мере, на 1300 лет.
- Onlar 13 : 00'de hazır olacak, efendim.
— Я их сделаю в командном пункте № 1300, сэр.
Bu kitabe, Amenuassu'ya ait. Yaklaşık MÖ. 1300 yılından kalma.
Речь идёт о стеле Аменуассу, датируемой примерно 1300 годом до нашей эры.
Alo? 25 Eylül'de saat 10 : 00'da, 555 Olive sokağında... 1300 numaralı suit.
... Оливер стрит, 555, комната 1300, изменению не подлежит...
1300 yılında Kabalist Mancello Giudeo ile gelmiştim.
Я приехала сюда в 1300 году вместе с каббалистом Манчелло Джидео.
Tekrar geri gelir ve bunu yaklaşık 1300 kez yapar.
Она возвращается и возвращается, и делает это около 1300 раз.
1300 sayısı neden bu kadar önemli?
Что такого в числе 1300?
Neden yaklaşık 1300?
Почему около 1300?
Ve bir nedenden dolayı, bunu yapmadan önce 1300 tur atıyor.
И по какой-то причине, требуется около 1300 переходов, пока это, наконец, не произойдёт.
1.300'den fazla insanı Cylonlar tarafından ölüme mi terk ettiğimizi söylüyorsun?
Ты говоришь, что мы бросили свыше 1300 человек погибать от рук Сайлонов?
Gemide 1.300 kişi var.
Там на борту 1300 человек.
- Biletin ne kadar tuttu?
- Да, сколько стоит билет? - 1300.
1.300...
- 1300.
1.300... 1 30 kere 2, 260.
1300. 130 умножить на 2 - это по 260.
1300'ler boyunca, Tapınakçılar çok büyük bir güç haline geldiler. Bir o kadar da korkutucu bir güç.
К тысяча трехсотому году влияние тамплиеров... становится огромным.
Arizona'dan Teksas'a 2000 km yolu, yürüyerek ve otostopla geçmiş.
Он прошел и проехал автостопом более 1300 миль от Аризоны до Техаса.
- Güzel. 1.300 avro değil mi?
1300 Евро.
- Evet yani 1.300-1.500 arası diyelim.
Да, хорошо, 1300 или 1500.
- Burası 13. blok değil mi?
Это квартал 1300, верно?
12,000 kişilik buluşmalar 1,300 organize program sunabilir durumda, burada hıristiyanvari ipuçlarını birbirleriyle paylaşabilirler, bu ipuçları evlilikten, köpekleri gezdirmeye çıkarmaya kadar her şey üstüne olabilir.
Собрание 12 тысяч убежденных людей, которые могут посетить 1300 организованных программ, для обмена христианскими советами по любым вопросам от замужества до выгула собак.
Yani sabahın 2'sinde 1300 km yol tepip beni kendin nakletmeye karar verdin, öyle mi?
И вы решили сами отвезти меня на эти 800 миль в 2 часа утра?
1300 mü?
Тысяча триста долларов?
Kitaba bu kan mürekkep olmuştu.
В 1300 году
İ.S. 1300 yılında kitap ortadan kayboldu.
от рождества Христова она пропала.
25 Eylül'de saat 10 : 00'da, 555 Olive sokağında... 1300 numaralı suit.
Оливер стрит, 555, комната 1300.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]