English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ 1 ] / 1934

1934 translate Russian

59 parallel translation
Reich Parti Günü 1934 Belgesi
Документальный фильм о съезде партии Рейха 1934 года
5 Eylül 1934 günü...
5-го сентября 1934 года...
SA ve SS'in teftişi 2 Ağustos 1934'ün anısına...
Парад СА, СС, и Поминовение скончавшегося второго августа 1934 года...
JJ Hogarth'dan 25 senelik dürüst hizmetine karşılık Christopher Cross'a, 1909-1934.
Моему другу Кристоферу Кроссу в знак признания 25-летней безупречной службы от Дж. Дж. Хогарта, 1909 - 1934.
Elbette, ipuçları köşesinde kot pantolonlardan yemek lekeleri nasıl çıkarılır yazıları yazmak yerine bir bavul cinayetine bulaşmadığınız sürece Bayan Daverich.
Если конечно вы, мисс Девериш, Если конечно вы, мисс Девериш, вместо написания советов по домоводству о том, как удалять пятна от острого соуса с джинсов, не окажетесь втянутой в "убийства в ящиках" ( * ) ( * серия убийств, начавшаяся в Нью-Йорке в 1934 )
Doktor Wieck, 1934'te Memur Sadakat Yeminini ettiniz mi?
Доктор Вик, пришлось ли вам в 1934 году как государственному служащему принести
1934'te Memur Sadakat Yeminini ettiniz mi?
Вам приходилось приносить клятву преданности государству в 1934 году?
1934'te Moonglow'ı çektikten hemen sonra.
В 1934, сразу после "Лунного света"
21 Kasım 1934. Annem doğum günüm için yumurtalı bir kek yapmıştı.
21 ноября 19З4 года..... мама испекла мне торт на день рождения.
1934'lerde bir kez motorla 160 yapmıştım.
Помню, как-то в Бурже я на своём разогнался до ста шестидесяти.
Mayıs, 1934
Май, 1934
Mançurya, 1934
МАНЬЧЖУРИЯ, 1934 год
1934'te lisedeyken.
Мама Фрэнка написала это. В высшей школе. 1934.
1934'ten beri çalışmadım.
У меня нет работы с 1934 года.
Pessoa, Aralık 1934
Пессоа, декабрь 1934 года.
Çatışma, 1934'te İsviçre'de bir konferansta aleniyet kazandı.
Конфликт случился на конференции в Швейцарии в 1934 году
1934'teyiz ve uzun saç artık hiç moda değil.
Сейчас ведь 34-й год, длинные волосы уже не в моде.
- 20 Ağustos 1934.
- 20 августа 1934 года.
MADISON SQUARE GARDEN SALONU 14 TEMMUZ 1934 45 sent.
МЕДИСОН СКВЕР ГАРДЕН 14 ИЮНЯ 1934 ГОДА 45 центов.
GRIFFIN ve BRADDOCK, MADISON SQ GARDEN. 14 TEMMUZ 1934
ГРИФФИН ПРОТИВ БРАДДОКА, МЕДИСОН СКВЕР ГАРДЕН, 14.06.1934
LEWIS ve BRADDOCK, MADISON SQ GARDEN, 16 KASIM 1934
ЛЬЮИС ПРОТИВ БРАДДОКА, МЕДИСОН СКВЕР ГАРДЕН, 16.11.1934.
Tatlım, Alsops ve Herb Block... 1934'de Uluslararası Eğitim Enstitüsü için çalışmıyorlardı.
Они не работали в тридцать четвертом в Институте Международного образования, как Эд.
" 8 Eylül 1934 gecesinde, Onur Kilisesi'ne girdim, bodrum katının zeminine benzin döktüm ve yetimhaneyi ateşe verdim.
" Вечером 8 сентября 1934 года мной был разлит бензин на полу в миссии благородного служения и подожжен детский приют.
Bölge zaten Dr. Langford tarafından 1934'de kazılmıştı.
В области уже были проедены раскопки в 1934 доктором Лэнгфордом.
- Carl Sagan - 1934-1996
- Карл Саган - ( 1934-1996 )
Onu bu tesise 1934'te getirdik.
Мы перевезли его сюда в 1934 году.
Evet 1934'te., Annem bir kuzeyliyle yatmıştı.
Да, в 1934... моя мать перешпала там с одним "шти"
Annem 1934 te bir Kuzeyliyle yatmıştı..
Я сказал, что в 1934 моя мать была со "штями" В наказание?
Hepimiz tek bir türüz. Yıldız ışığını toplayan yıldız tozuyuz. " Carl Sagan - 1934-1996
- Карл Саган - 1934-1996
Hachi, Mart 1934'te öldü.
Хатико умер в марте 1934.
Tüm ekspedisyon üyeleri, 34, 53 ve 62 ekspedisyonlarında yer alıp hayatlarını riske atan kahramanların izinde yürümeye kararlıdır.
Все участники горят желанием пройти по следам их предшественников, поочередно обуздавшим Нанга Парбат в 1934, 1953 и 1962 году.
İyice ciğerlerinize çekin, ekselansları.
ПИККАДИЛЛИ 145, ЛОНДОН 1934 ГОД. Глубоко вдыхайте дым в лёгкие, ваше Высочество.
- 1934 Sherman'da oturu- -
Они живут на Шерман, дом 1934...
Saygıdeğer Leydimiz işsizliğin 1934'ten sonraki en yüksek seviyesine ulaştığını inkar edebilir mi?
Может ли досточтимая леди отрицать, что это привело к самому высокому уровню безработицы с 1934 года.
Ama geçmişe dönük hafıza kaybına yol açtığı için 1934 yılında yasaklamışlar.
- Но она вызывала такие сильные провалы в памяти, так что её запретили в 1934.
Mikhail Bulgakov'un kısa hikayelerinden esinlenilmiştir. Moskova, 1934.
Москва, 1934
Mikhail Bulgakov'un kısa hikayelerinden esinlenilmiştir. Moskova, 1934.
Москва, 1934 год
Moskova, 1934.
МОСКВА, 1934 год
Bunu oldukça güzel bir şekilde batırdık.
ПРИЮТ "СЕСТРЫ МИЛОСЕРДИЯ" 1934 ПОДЛЕЖИТ СНОСУ НЕ ВХОДИТЬ Мы все испортили.
1934 yılında Hava Kuvvetleri'ne katılmış.
Вступил в Императорский флот в 1934-м.
Bu adam, Atticus Aldrich, 1934'de üç kızını da bodrumda öldürmüş.
Этот человек, Аттикус Алдрич, убил троих своих дочерей в подвале в 1934 году.
1934.
34-го года.
1934'de Longview dışında kısa dalga radyo imalatı ile başladı.
Открывшись в 1934, он начал с производства коротковолновых радиоприемников в Лонгвью.
Bana 1934'te öldüğümü ne zaman söyleyecektin?
Когда вы собирались сказать, что я умер в 1934-ом?
İlki... 1934...
В первый раз... В 1934-ом...
1932'de * FDR'in yeni binası, müzisyenlere, tiyatroculara ve sanatçılara ev sahipliği yapıyor. 1934.
Возведённое в 1932 году как часть "Нового курса" Рузвельта, это здание стало домом для музыкантов, актёров и разнооб... — В 1934-м!
1934.
19З4 год!
George, Noel Yayını 1934 Sandringham Sarayı, Norfolk
РОЖДЕСТВЕНСКИЙ ЭФИР КОРОЛЯ ГЕОРГА ПЯТОГО, 1934 ГОД САНДРИГЭМСКИЙ ДВОРЕЦ, НОРФОЛК
Moskova, 1934.
Москва 1934
- BREZİLYA 1934
- ТУРЦИЯ 1944
Gösteri zamanı!
Comment : 0,0 : 02 : 15.95,0 : 02 : 17.85, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 739 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1450,1610, \ alphaHFF ) } 1 { \ alphaHFF \ t ( 17,177, \ alphaH00 ) \ t ( 1467,1627, \ alphaHFF ) }, { \ alphaHFF \ t ( 34,194, \ alphaH00 ) \ t ( 1484,1644, \ alphaHFF ) } 2 { \ alphaHFF \ t ( 51,211, \ alphaH00 ) \ t ( 1501,1661, \ alphaHFF ) }, { \ alphaHFF \ t ( 68,228, \ alphaH00 ) \ t ( 1518,1678, \ alphaHFF ) } 3 { \ alphaHFF \ t ( 85,245, \ alphaH00 ) \ t ( 1535,1695, \ alphaHFF ) } — { \ alphaHFF \ t ( 102,262, \ alphaH00 ) \ t ( 1552,1712, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 119,279, \ alphaH00 ) \ t ( 1569,1729, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 136,296, \ alphaH00 ) \ t ( 1586,1746, \ alphaHFF ) } ч { \ alphaHFF \ t ( 153,313, \ alphaH00 ) \ t ( 1603,1763, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 170,330, \ alphaH00 ) \ t ( 1620,1780, \ alphaHFF ) } ё { \ alphaHFF \ t ( 187,347, \ alphaH00 ) \ t ( 1637,1797, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 204,364, \ alphaH00 ) \ t ( 1654,1814, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 221,381, \ alphaH00 ) \ t ( 1671,1831, \ alphaHFF ) } я { \ alphaHFF \ t ( 238,398, \ alphaH00 ) \ t ( 1688,1848, \ alphaHFF ) } ш { \ alphaHFF \ t ( 255,415, \ alphaH00 ) \ t ( 1705,1865, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 272,432, \ alphaH00 ) \ t ( 1722,1882, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1740,1900, \ alphaHFF ) }, Comment : 0,0 : 02 : 17.85,0 : 02 : 19.85, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 2cc 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1550,1710, \ alphaHFF ) } п { \ alphaHFF \ t ( 13,173, \ alphaH00 ) \ t ( 1563,1723, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 26,186, \ alphaH00 ) \ t ( 1576,1736, \ alphaHFF ) } р { \ alphaHFF \ t ( 39,199, \ alphaH00 ) \ t ( 1589,1749, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 52,212, \ alphaH00 ) \ t ( 1602,1762, \ alphaHFF ) } з { \ alphaHFF \ t ( 65,225, \ alphaH00 ) \ t ( 1615,1775, \ alphaHFF ) } и { \ alphaHFF \ t ( 79,239, \ alphaH00 ) \ t ( 1629,1789, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 92,252, \ alphaH00 ) \ t ( 1642,1802, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 105,265, \ alphaH00 ) \ t ( 1655,1815, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 118,278, \ alphaH00 ) \ t ( 1668,1828, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 131,291, \ alphaH00 ) \ t ( 1681,1841, \ alphaHFF ) } в { \ alphaHFF \ t ( 145,305, \ alphaH00 ) \ t ( 1695,1855, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 158,318, \ alphaH00 ) \ t ( 1708,1868, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 171,331, \ alphaH00 ) \ t ( 1721,1881, \ alphaHFF ) } х { \ alphaHFF \ t ( 184,344, \ alphaH00 ) \ t ( 1734,1894, \ alphaHFF ) } к { \ alphaHFF \ t ( 197,357, \ alphaH00 ) \ t ( 1747,1907, \ alphaHFF ) } р { \ alphaHFF \ t ( 210,370, \ alphaH00 ) \ t ( 1760,1920, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 224,384, \ alphaH00 ) \ t ( 1774,1934, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 237,397, \ alphaH00 ) \ t ( 1787,1947, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 250,410, \ alphaH00 ) \ t ( 1800,1960, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 263,423, \ alphaH00 ) \ t ( 1813,1973, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 276,436, \ alphaH00 ) \ t ( 1826,1986, \ alphaHFF ) } й { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1840,2000, \ alphaHFF ) }. Да начнётся шоу!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]