English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ 1 ] / 1950

1950 translate Russian

295 parallel translation
Bu sebepten ötürü, 1950'lere kadar 40 yılı aşkın bir süre, dünya çapında uzmanlar arasında tartışma konusu olarak kalmıştır.
По этой причине вплоть до 50-х он был предметом споров специалистов всего мира.
1945 ve 1950 arasında, kızıllar, saatte 96 kilometre kare hızla yayıldılar.
С 1945 по 1950 красные расширяли свое влияние со скоростью 100 кв. километров в час.
Gençleri ahlaksızlığa teşvikten 6 ay mahkumiyet. 1950..
1945 - осуждён на 6 месяцев тюрьмы за развращение малолетних.
1950'den beri, Tito kliği çesitli kararname ve kanunlar çikartti bunlar fabrikalarda isçilerin ozerkliğini içeriyordu, madenler, medya, ticaret, tarim, kamu isleri ve diğer tum devlet isletmeleri.
В 1950 клика Тито провела ряд законов и постановлений предназначенных для автономии рабочих на заводах, шахтах, в СМИ, торговле, сельском хозяйстве, в государственной службе и превратила всё в государственные предприятия.
Doktora Eğitimi İzin Dilekçesi 1950 zloti bursu verildi.
Принят к подготовке кандидатской диссертации удовлетворено в получении стипендии в размере 1950 злотых
1950 ile 2000 yılları arasına ait olduğunu bildiğimiz bazı resimler var.
Теперь, а нас есть несколько артефактов, датированных между 1950 и 2000.
1950 yılında, New York'daki beş aile reisinin öldürülmesini, güç kazanmak için planladığınız doğru mu?
Это правда, что в 1950 году... Вы спланировали убийство глав так называемых "пяти семей"... в Нью - Йорке, чтобы присвоить и укрепить..
1950 yılında.... kumandan Bourgeois ile evlendim.
Я жила там пока не вышла замуж за офицера Буржуа в 1950.
Dünya Savaşı, sıcak ve soğuk, Haziran 1950'den...
Холодная война и активная фаза длились...
Dünya Savaşı, sıcak ve soğuk,... Haziran 1950'den Mart 1983'e kadar devam etmiştir.
Третья мировая, длилась с июня 1950 по март 1983.
1950 olmalı.
Наверное в 1950-м.
1950 Haziran veya Temmuz hava ve kara güçlerinin liderliğiyle.
¬ июне-июле 1950го при участии ¬ ћ'и сухопутных войск.
Bu tabela ilk işçilerin 26 Nisan 1950 de inşaatta çalışmaya başladığını gösteriyor.
В этом месте, 26.IV.1950, первый рабочий начал стройку.
Neden 1950 ler? ..
Зачем вам 50-е годы?
1950 lerden kalma.
50-х годов.
güneş sistemindeki yakın zamanlı çarpışmalarla ilgili ilginç bir iddia var 1950'de, psikiyatrist Immanuel Velikovsky tarafından ileri sürülmüş.
Есть одно любопытное утверждение, касающееся недавних крупных столкновений в Солнечной системе, предложенное психиатром Иммануилом Великовским в 1950 году.
Bu deney ilk defa 1950'lerde Stanley Miller ve Harold Urey tarafından yapıldı.
Эксперимент такого рода был впервые проведен Стэнли Миллером и Гарольдом Юри в 1950 году.
Sallama şunu Jake.
Улица Пелэм Нью-Йорк, 1950
1950'li yıllarda, bir adam varmış saksafon çalarmış.
Видишь ли, в 50-х жил один парень, он играл на саксе.
Ellilerdeki Birkut hakkında bir film yapmıştı.
Сделала фильм о том Биркуте, передовике производства 1950-х годов.
50'leri araştırdım ve gerçekten hiç belge görmedim.
Открыла 1950-е годы, не зная ничего о событиях в Радоме и Урсусе.
1950'de, bahsettiğim Ostrakov seni Moskova'da bırakıp irticacı siyasi göçmenlere tanınan yardımla haince Fransa'ya kaçtı.
А в 1950, вышеупомянутый Остраков предательски бежал во Францию.. при содействии реакционно настроенных эмигрантов и бросил вас в Москве.
1950lerde yazılmış bir makalede şöyle deniyor : çalışmaların gösterdiğine göre, yakın sosyal ve kültürel çevresinden soyutlanan bireyler nevrotik oluyorlar
Статья написанная в 1950 говорит что исследования показывают что индивидуумы изолированные от своего близкого социального и культурного окружения становятся невротичными.
Mançurya, 1950 Çin-Rusya sınırı
МАНЬЧЖУРИЯ, 1950 год, граница Китая и СССР
SPOR ALMANAĞI 1950-2000 Bunun ilginç bir özelliği var.
Очень интересное издание.
SPOR ALMANAĞI 1950-2000 Almanak.
Альманах.
"Fukuyama Mayıs - 1950"
Фукуяма. Май 1950 года
Sonra 1950'de Kore Savaşı oldu Madison Bulvarı, çok iyi durumdaydı o zamanlar bu kez de aynı savaş durumu "Operasyon Bozukluğu", olarak adlandırıldı.
Затем у нас была война в Корее, 1950! Мэдисон Авеню была уже не просто тихой улочкой к тому времени, и то же самое боевое состояние...! ... уже называлось "Эксплуатационная недееспособность!" Эй!
1950 yılında, komünist Çin Tibet'i işgal etti.
В 1950 году коммунистический Китай вторгся в Тибет.
Galiba onu anlamaya başladım. Karıştırıcının verdiği mesaj 1950'lerin cinsiyet ayrımcısı politikalarına çok uygun.
я понимаю что ее взбесило, блендер действительно предполагает... определенный намек на сексуальную политику 1950-ых.
Vietnam'daki korularda kendilerinin hala 1950'lerde yaşadığı inancını korumaya çalışan bir kaç yüz kişi kalmıştı.
Несколько сотен французов оставались на плантациях Вьетнама, пытаясь уверить себя, что сейчас по-прежнему 50-е.
Evlatlık edinme kayıtları 1950'lerden beri kapatıldı.
Доступ к данным по усыновлению закрыт.
1950'lerin başları. Ky La, 70 yıldır Fransa'nın elindedir.
В начале 1950-х годов Кай Ла была колонией Франции, являясь более 70 лет частью обширной империи Индокитай.
Hangi yıldayız, 1950 mi?
Так... одну секундочку. У нас что, на дворе 50-е?
1950'lerin ortasında, soğuk savaşın en ateşli zamanlarında,... Rusların genlerle oynadığı duyumunu aldık. Tabii biraz ilkel şekilde.
В начале 50-х годов,... в самый разгар Холодной Войны до нас дошли слухи, что Русские что-то колдуют с евгеникой - на примитивном уровне, правда.
İşte burada 1950`den önce yapılan favori reklamlarımızdan biri.
Он не пил пиво "Дафф" А вот и один из наших любимых рекламных роликов пива "Дафф" начала 50-х годов.
Bir taraftan, 1950'lerin dıştan sağlıklı görünen Amerikan ailesine bir taşlama gibiydi.
С одной стороны, это сатира на 1950-е... здоровая внешняя сторона американской семьи..
Böyle bir şeyi okuyorsunuz işte ve bence 1950'lerin sağlıklı aile yapısını taşlamanın çok ötesine geçiyor ve Crumb'ın pornografi ürettiği bir şeye dönüşüyor.
Когда вы читаете что-либо подобное... и я думаю, здесь пролегает черта... одно дело сатира над 1950-ми... чистенькая семья ушедшая в отказ... другое - когда Крамб рисует просто порнографию.
Charles 1950'de "Define Adası" nı ilk kez gördüğünde Bobby Driscoll'a aşık olduğunu itiraf etti bana ve bu takıntı hiç kaybolmadı.
Чарльз признался, что когда он впервые увидел "Остров Сокровищ" в 1950-ом... он влюбился в Бобби Дрискола и это никогда не прошло.
1950 herkese mutluluk getirsin!
Счастливого 1950-го года!
1950-56 yılları arasında Yugoslavya'dayken çekilmiş filmlerin dökümünü yapıyorum.
Я занят инвентеризацией всех фильмов, снятьх в период с 1950-го по 1955-й год, когда Югославия бьла еще Югославией.
"Fakat 50'li yılların bir günü, rock roll'u keşfetti!"
Но однажды в 1950-х он изобрел рок-н-ролл.
- Hayır. - Kâğıt Kıskacı operasyonu 1950'lerde olmuştu sanırım. Bu fotoğraf 73 yılında çekilmiş diyorsun.
- Операция "Пайпер Клип" должна была быть свернута в 50-х, но если это 1973 год...
Hükümet, 1950'lerdeki büyük nükleer tehdit nedeniyle,... olası nükleer savaş sonrası kimlik tespiti için toplumdan elden edilen genetik bilgilerin bir araya toplanması emrini verdi.
Под угрозой ядерного Холокоста в 50-е годы правительство дало указание таким людям. как ваш отец. собрать генетический материал у всего населения страны в целяч опознания людей после вероятно апокалипсиса.
Böylece Victor Klemper 1950'den sonra doğan herkesin DNA bilgilerini elde etti.
Значит Виктор Клемпер имел доступ к базе данных ДНК почти каждого, кто родился после 1950 года.
1950'lerde Royal Marston'dan tanışıyoruz.
Мы познакомились в Роял Марстон.
Bütün kanallar 1950'lerdeki gibi.
Все станции передают как в 50-ые.
1950'lerde o uzay gemisini buldunuz.
Тот корабль, что приземлился в 50-ых.
1950'lerde düştü.
40 лет назад у них была авария.
Inchon, Kore, 1950.
Инчхон, Koрея, 1950 год.
SPOR ALMANAĞI 1950-2000 Evet!
Есть!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]