English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ 2 ] / 231

231 translate Russian

53 parallel translation
231 Ramona. İki-üç-bir.
- Рамона стрит 231. 2-3-1.
- 555 231 0.
- 5552310.
Krusty, ne yaptın kendine böyle?
[Skipped item nr. 231]
Bay Burns'ün bizi Pennsylvania'daki köy evine gece yarısı yemeğine davet etmesi çok nazikçeydi.
Очень любезно со стороны мистера Бернса пригласить нас на полуночную трапезу в загородном доме в... [Skipped item nr. 231]
Yılanın kafasına sopayı geçiren ilk kişi, beleş Squishy kazanacak.
[Skipped item nr. 231]
William T Riker, Komutan, SC, 231 - 427.
Уильям Т. Райкер, коммандер, Эс-Си, 231-427.
- Bart, kekleri getirebilir misin? - Kek! Kek!
[Skipped item nr. 231]
Tipsy orada, Queasy orada.
[Skipped item nr. 231]
Evine git, Simpson.
[Skipped item nr. 231]
Toby Harper'ın Kaptan Astro'yu kurtardığı gibi. Astro çizgi romanının 231. sayısındaki. Kaptan Astro bütün süper güçlerini kaybettiğini düşündüğü andaki.
Совсем как Тоби Харпер спас Капитана Астро в двести тридцать первом выпуске "Астро-комикса", когда Капитан Астро думал, что потерял всю свою супер-силу.
231 9 durumu var!
Сигнал 23-19!
- 231 9 işlemi başladı.
Опасность заражения. Очистить рабочее место.
Cinsel ilişkiye girdiğim. 605 ergenlik öncesi erkek ve 231 ergenlik öncesi kız vardır.
Я имел сексуальные контакты с 605-ью малолетними мальчиками и 231-ой малолетней девочкой.
Bu surat eğlenceli değil. Nuh'un Gemisi'nin adaletsiz olduğunu düşünmüyor musun?
Таким лицом только людей пугать. { это лицо не смешно } 0 ) \ be1 \ p1 \ cH8F897D } m 229 338 l 227 354 248 381 250 392 241 394 240 420 249 429 231 458 232 481 249 486 250 492 234 499 240 530 265 525 273 502 261 484 274 474 273 434 260 429 272 409 270 392 258 387 258 377 269 360 267 336 245 331
Bu arada fark ettiniz mi film şimdi onun filmi oldu.
- Не осознаёшь ли ты, малец, что фильм уже успел стать "его"? - Да, да.... 885 01 : 16 : 47,400 - - 01 : 16 : 49,231 Батальоны, внимание!
Akrobasi hareketleri için, mesela CAP 231 Mudry kullanmak daha akıllıca olurdu.
Для высшего пилотажа, лучше использовать, например, Кап 231 Мюдри.
Evet. Hayvanın önünde elinde bir sopayla dururken... 268 00 : 14 : 31,564 - - 00 : 14 : 33,231... ondan bir kadınmış gibi bahsettin.
Да, когда вы стояли над этим животным с палкой, вы назвали его "она".
231 ) } Teşekkürler.
Мэгуми...
- 231 nasıl? - O da iyidir.
- Я возьму 231 номер.
- Tamam. 210. 231.
210 и 231.
Bugün 231 sürücü hayatını
Всего на сегодняшний день во время участия в ТТ погиб 231 гонщик.
Liman'da, terminal 231. Tamam.
Наслаждайся стейком. КЕЙН :
En yüksek topuklularımı giyiyorum Ve en kısa eteğimi
Я надеваю свои самые высокие каблуки 40 00 : 01 : 31,759 - - 00 : 01 : 34,231 мое лучшее приспособление чтобы спрятать свой пенис
Büro'nun son çeyrekte satın aldığı 8,231 adet taşınabilir belleğin ne kadara geldiğini biliyor musun?
Ты знал, что бюро закупило 8 231 флешку за прошедший квартал?
- Sattım! Bayanlar baylar, 231 numaralı parçayı takdim etmekten büyük zevk duyuyorum.
Дамы и господа, с особым удовольствием представляю лот номер 231.
231.
231.
- 231 kez gördüm.
Тот раз 231-й.
46.669 ) } An İtibarı İle İfşa Edilebilir Bilgiler 344.002 ) } m - 148 - 273 l - 147 - 273 l - 144 - 270 l - 139 - 269 l - 138 - 267 l - 139 - 263 l - 140 - 261 l - 138 - 258 l - 138 - 255 l - 139 - 253 l - 141 - 251 l - 141 - 249 l - 139 - 246 l - 138 - 244 l - 139 - 241 l - 142 - 240 l - 141 - 236 l - 140 - 233 l - 142 - 230 l - 144 - 229 l - 146 - 229 l - 146 - 229 l - 146 - 232 l - 147 - 235 l - 150 - 234 l - 149 - 232 l - 147 - 231 l - 147 - 230 l - 147 - 227 l - 148 - 225 l - 149 - 223 l - 149 - 222 l - 148 - 220 l - 147 - 219 l - 146 - 218 l - 145 - 215 l - 144 - 213 l - 144 - 209 l - 146 - 207 l - 147 - 205 l - 148 - 204 l - 149 - 203 l - 151 - 203 l - 151 - 204 l - 155 - 204 l - 157 - 204 l - 157 - 204 l - 159 - 203 l - 163 - 203 l - 165 - 205 l - 166 - 206 l - 167 - 205 l - 170 - 203 l - 171 - 203 l - 175 - 203 l - 179 - 203 l - 182 - 205 l - 184 - 206 l - 188 - 206 l - 191 - 206 l - 193 - 206 l - 196 - 205 l - 200 - 204 l - 201 - 203 l - 204 - 202 l - 208 - 202 l - 212 - 202 l - 216 - 203 l - 218 - 203 l - 221 - 202 l - 224 - 201 l - 227 - 203 l - 232 - 203 l - 233 - 204 l - 235 - 205 l - 238 - 206 l - 240 - 206 l - 243 - 206 l - 245 - 205 l - 248 - 205 l - 251 - 204 l - 254 - 204 l - 259 - 205 l - 262 - 205 l - 265 - 207 l - 267 - 207 l - 269 - 207 l - 272 - 207 l - 273 - 206 l - 275 - 205 l - 278 - 205 l - 278 - 207 l - 280 - 208 l - 283 - 208 l - 286 - 208 l - 287 - 209 l - 288 - 210 l - 289 - 210 l - 291 - 209 l - 296 - 210 l - 295 - 211 l - 297 - 213 l - 300 - 213 l - 303 - 213 l - 305 - 213 l - 305 - 215 l - 308 - 216 l - 310 - 216 l - 313 - 216 l - 316 - 214 l - 316 - 212 l - 317 - 211 l - 319 - 210 l - 327 - 211 l - 330 - 211 l - 334 - 213 l - 336 - 215 l - 339 - 215 l - 340 - 213 l - 341 - 212 l - 345 - 212 l - 347 - 214 l - 348 - 215 l - 351 - 215 l - 354 - 215 l - 355 - 215 l - 356 - 214 l - 359 - 214 l - 359 - 215 l - 361 - 216 l - 361 - 212 l - 363 - 211 l - 365 - 212 l - 367 - 214 l - 367 - 216 l - 370 - 216 l - 374 - 216 l - 377 - 216 l - 381 - 216 l - 384 - 215 l - 387 - 214 l - 388 - 213 l - 391 - 213 l - 396 - 213 l - 398 - 214 l - 402 - 214 l - 406 - 213 l - 407 - 214 l - 409 - 213 l - 410 - 211 l - 412 - 212 l - 414 - 213 l - 417 - 213 l - 420 - 213 l - 426 - 213 l - 429 - 213 l - 431 - 213 l - 433 - 211 l - 435 - 210 l - 438 - 209 l - 442 - 210 l - 448 - 210 l - 450 - 212 l - 452 - 213 l - 457 - 214 l - 459 - 215 l - 462 - 217 l - 465 - 217 l - 469 - 218 l - 473 - 218 l - 474 - 216 l - 477 - 215 l - 478 - 213 l - 480 - 211 l - 482 - 210 l - 487 - 210 l - 492 - 210 l - 493 - 213 l - 494 - 212 l - 495 - 211 l - 497 - 211 l - 500 - 210 l - 505 - 211 l - 510 - 212 l - 512 - 215 l - 512 - 215 l - 515 - 215 l - 518 - 216 l - 520 - 216 l - 521 - 216 l - 523 - 215 l - 526 - 212 l - 529 - 214 l - 529 - 216 l - 529 - 220 l - 532 - 217 l - 536 - 217 l - 539 - 218 l - 543 - 218 l - 544 - 219 l - 547 - 220 l - 551 - 220 l - 554 - 221 l - 557 - 222 l - 560 - 222 l - 562 - 224 l - 566 - 222 l - 568 - 223 l - 566 - 225 l - 565 - 228 l - 568 - 228 l - 571 - 229 l - 570 - 226 l - 569 - 224 l - 569 - 223 l - 570 - 222 l - 572 - 220 l - 573 - 218 l - 574 - 217 l - 576 - 215 l - 581 - 216 l - 582 - 218 l - 584 - 220 l - 586 - 221 l - 588 - 220 l - 590 - 218 l - 592 - 217 l - 596 - 217 l - 598 - 215 l - 598 - 213 l - 600 - 212 l - 602 - 214 l - 601 - 218 l - 598 - 218 l - 597 - 217 l - 596 - 219 l - 600 - 219 l - 602 - 219 l - 602 - 221 l - 604 - 221 l - 606 - 221 l - 609 - 221 l - 611 - 220 l - 614 - 221 l - 614 - 223 l - 618 - 224 l - 620 - 222 l - 624 - 219 l - 627 - 218 l - 633 - 218 l - 637 - 218 l - 640 - 221 l - 640 - 238 l - 640 - 242 l - 640 - 253 l - 640 - 257 l - 638 - 261 l - 637 - 262 l - 631 - 262 l - 628 - 261 l - 625 - 263 l - 622 - 262 l - 618 - 263 l - 616 - 264 l - 613 - 265 l - 612 - 268 l - 609 - 270 l - 607 - 270 l - 605 - 272 l - 603 - 272 l - 601 - 271 l - 600 - 268 l - 599 - 267 l - 596 - 267 l - 594 - 266 l - 591 - 267 l - 590 - 265 l - 587 - 264 l - 584 - 265 l - 582 - 267 l - 578 - 267 l - 576 - 270 l - 573 - 269 l - 570 - 267 l - 565 - 267 l - 559 - 267 l - 555 - 266 l - 552 - 267 l - 551 - 264 l - 553 - 263 l - 555 - 261 l - 556 - 259 l - 554 - 258 l - 553 - 257 l - 551 - 259 l - 551 - 260 l - 551 - 261 l - 551 - 262 l - 550 - 263 l - 548 - 264 l - 546 - 264 l - 544 - 263 l - 544 - 261 l - 544 - 258 l - 544 - 256 l - 544 - 254 l - 543 - 256 l - 542 - 259 l - 542 - 261 l - 542 - 262 l - 541 - 265 l - 539 - 265 l - 537 - 265 l - 534 - 264 l - 531 - 264 l - 529 - 263 l - 526 - 263 l - 525 - 263 l - 521 - 262 l - 518 - 262 l - 515 - 261 l - 511 - 261 l - 510 - 264 l - 513 - 266 l - 518 - 265 l - 521 - 266 l - 523 - 267 l - 525 - 268 l - 529 - 267 l - 531 - 269 l - 533 - 268 l - 534 - 267 l - 535 - 266 l - 537 - 266 l - 539 - 267 l - 542 - 267 l - 542 - 270 l - 541 - 272 l - 537 - 273 l - 536 - 271 l - 533 - 272 l - 530 - 274 l - 526 - 274 l - 523 - 273 l - 520 - 271 l - 514 - 270 l - 510 - 270 l - 509 - 270 l - 505 - 268 l - 501 - 268 l - 499 - 270 l - 497 - 270 l - 495 - 268 l - 493 - 267 l - 491 - 264 l - 488 - 265 l - 486 - 268 l - 485 - 268 l - 482 - 267 l - 478 - 268 l - 475 - 269 l - 475 - 266 l - 477 - 263 l - 475 - 263 l - 471 - 263 l - 470 - 264 l - 466 - 265 l - 464 - 264 l - 460 - 262 l - 456 - 262 l - 450 - 262 l - 447 - 263 l - 444 - 264 l - 439 - 263 l - 436 - 262 l - 433 - 262 l - 428 - 263 l - 425 - 264 l - 423 - 264 l - 421 - 262 l - 417 - 263 l - 416 - 261 l - 414 - 260 l - 413 - 261 l - 411 - 264 l - 408 - 264 l - 406 - 261 l - 403 - 260 l - 401 - 260 l - 397 - 260 l - 398 - 262 l - 397 - 264 l - 395 - 263 l - 393 - 262 l - 392 - 260 l - 390 - 261 l - 392 - 263 l - 393 - 264 l - 394 - 265 l - 394 - 268 l - 391 - 268 l - 389 - 267 l - 383 - 267 l - 377 - 266 l - 373 - 266 l - 370 - 266 l - 365 - 266 l - 362 - 267 l - 359 - 268 l - 356 - 267 l - 352 - 268 l - 348 - 268 l - 346 - 268 l - 344 - 268 l - 342 - 270 l - 342 - 271 l - 341 - 273 l - 339 - 274 l - 337 - 273 l - 333 - 273 l - 330 - 273 l - 326 - 272 l - 322 - 271 l - 317 - 271 l - 312 - 271 l - 309 - 270 l - 305 - 271 l - 303 - 273 l - 301 - 273 l - 299 - 271 l - 297 - 272 l - 294 - 273 l - 290 - 273 l - 287 - 273 l - 284 - 272 l - 281 - 271 l - 278 - 271 l - 273 - 271 l - 271 - 272 l - 267 - 274 l - 264 - 275 l - 259 - 274 l - 254 - 273 l - 251 - 271 l - 247 - 272 l - 244 - 273 l - 240 - 274 l - 235 - 274 l - 230 - 274 l - 227 - 273 l - 226 - 274 l - 223 - 276 l - 218 - 277 l - 215 - 277 l - 211 - 279 l - 205 - 279 l - 200 - 279 l - 194 - 278 l - 191 - 278 l - 188 - 279 l - 185 - 278 l - 183 - 277 l - 181 - 279 l - 179 - 279 l - 176 - 280 l - 174 - 278 l - 173 - 276 l - 173 - 274 l - 171 - 273 l - 169 - 273 l - 163 - 273 l - 159 - 273 l - 153 - 273 l - 151 - 275 l - 149 - 274
преданная гласности в данный момент предназначенное для поимки особых титанов.
Aynı Gün ; Pazar
231 ) } { TS 1136 l to r } Воскресенье 156.644 ) } Позже
414.6 ) } Bahriye Ajansı 117.4 ) } Roderic
423.714 ) } Управляющий 79.857 ) } Мичитака 231 ) } Раса / Ритуалист
231 00 : 12 : 40,606 - - 00 : 12 : 42,240... kadının rahatsızlığı üzerine olan notlarını bitirmemiş olması
Женщина была инфицирована таинственным заболеванием с симптомами, как у тебя. Меня беспокоит, что Франклин не оставил записей о том, что было с женщиной дальше.
231 yıl boyunca buna tutundum.
Я цеплялась за нее 231 год.
Ne? "Damgaları tamamlarsan harika bir ödül kazanacaksın" mı?
0 ) \ p1 \ cH4BD0F9 } m 571 222 b 591 199 604 187 636 171 l 633 167 592 180 566 192 0 ) \ p1 \ cH4BD0F9 } m 856 276 b 844 239 840 217 806 192 l 818 183 833 191 842 179 874 231
Davacı, sanığın Kore ceza kanunun 356 ve 231 sayılı maddelerine karşı geldiğini öne sürüyor.
Подсудимая обвиняется в нарушении пунктов 356 и 231 Корейского уголовного кодекса.
Filipinli yetkililer, dünkü otel bombalanmasında ölü sayısının 146'ya yaralı sayısının da 231'e yükseldiğini belirtiyor.
Филиппинские власти говорят, что число жертв вчерашнего взрыва в гостинице возросло до 146 убитых и раненых 231.
231 bomba ekibi isteniyor. Anlaşıldı.
231 запрашиваю команду сапёров.
Beyler, düzlüğün sonunda saatte 231.4 kilometre yaptı.
Господа, она выдаёт 231,4 км / ч в конце прямой.
231 nokta...
231 и...
Doğuya doğru 231 metre.
253 ярда точно на восток.
231 9!
23-19!
Bu bir 231 9 durumu!
23-19!
- 231 9!
23-19!
"Genel ilgi, kaset numarası 231."
Кассета 231.
1,231.15 $.
Ладно, вот счёт.
Tamam mı?
1,231 долларов и 15 центов.
Ben Kobayashi.
0 ) \ be1 \ cHE7E7E7 \ p1 } m 500 340 l 538 410 928 298 888 224 283.2 ) \ cH383839 \ frz15.804 \ clip ( m 246 253 l 324 414 738 284 685 180 b 673 187 660 189 642 182 l 651 211 b 648 248 596 265 566 242 l 554 231 539 218 511 180 ) } Министерство внутренних дел и коммуникаций
Mezuniyete özelerkek evlat donburisi ( Duvarda yazan )
151 ) } и обжа - 191 ) } ренные 231 ) } шумаи 261 ) } ( Китайские 285 ) } паровые 305 ) } пельмени ) когда навстречу делаю я шаг.
- 231 olsun.
- Окей.
Bifteğinin keyfini çıkar.
В порту, терминал 231.
Bu olasılık gerçek olabilir mi ki? Çocuklar...
354.8 ) } Район Цукада 262 ) } m 409 198 b 568 256 820 231 878 193 l 863 402 b 728 455 560 452 425 408
Bir zamanlar benim olduğum gibi.. 611 00 : 35 : 21,647 - - 00 : 35 : 24,231.. aşk gözünü gör etmiş senin. Her şeyini hatta canını bile..
Ослепленная любовью, как когда-то и я, готовая отдать все, даже свою жизнь ради того, кто всегда будет недостоин этого.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]