30 saniye translate Russian
977 parallel translation
30 saniye ısıtmak yeterli değil mi?
Нужно погреть чапчхэ в течение 30 секунд?
- 30 saniye tutabilirim seni.
- Я смогу держать тебя 30 секунд.
30 saniye kaldı.
Прошло около половины минуты.
Enlem 51 derece, 10 dakika 30 saniye kuzey.
51 градус, 10 минут, 30 секунд северной широты.
30 saniye içinde polis çağıracağım!
Через 30 секунд я буду звонить в полицию!
30 saniye bekleyin.
Ждите 30 секунд!
- 57 dakika, 30 saniye, Kaptan.
Еще 57 минут, 30 секунд, капитан.
Eğer ilgilenen varsa... 30 saniye.
Если кому-то интересно, 30 секунд.
30 saniye!
Тридцать секунд.
30 saniye içinde başlıyoruz.
Идем через 30 секунд.
30 saniye önce, bulut falan yoktu.
Полминуты назад на небе не было ни облачка.
30 saniye gecikmeli patlama aygıtı yerleştirmeni istiyorum.
Соберите взрывное устройство с замедлением в 30 секунд.
30 saniye ise çok kısa bir süre.
30-ти секунд может не хватить.
Şuna bas. 30 saniye sonra...
Жмите эту клавишу, и через 30 секунд - бах!
Işıklar 30 saniye içinde kapanacak.
Выключение света через 30 секунд.
Fırlatılmasına 30 saniye kaldı.
30 секунд до запуска.
- 30 saniye.
- 30 секунд.
30 saniye, 29, 28, 27... 25 saniye...
Тридцать секунд. 29, 28, 27... 25 секунд.
- Yaklaşık 30 saniye.
- Примерно на 30 секунд.
30 saniye içinde, çıkacak, beni görecek ve kafenin arkasına kaçacak.
Через тридцать секунд он выйдет. Увидит меня и побежит через черный ход.
30 saniye içinde kuşatılmış olacaksınız.
Через тридцать секунд вы будете окружены.
30 saniye sonra hıza susamış bu arabalar yüzyıIın Grand Prix'sinde başlama çizgisini geçecekler.
30 секунд до начала гонки!
Daha 9 tur var ve Rimspoke liderin 30 saniye arkasında.
ќсталось 9 кругов,'ельген отстаЄт на 30 секунд.
Asilerin üssü 30 saniye sonra menzilde.
База мятежников в 30 секундах.
Fırlatmaya yaklaşık 1 dakika 30 saniye var.
- Тест электроракетного двигателя пройден. - Вас понял, Хьюстон.
Fırlatmaya 30 saniye kaldı. Şu an itibariyle tüm sistemler hazır.
На данный момент все системы в полной готовности.
Safha değişimi önümüzde 30 saniye içerisinde gerçekleşecek.
Отделение ступеней начнется в ближайшие 30 секунд.
Çarpışmaya 30 saniye.
30 деутеяокепта циа тгм пяосйяоусг.
Jetler geliyor. 30 saniye sonra bombardıman başlayacak.
У вас остается 30 секунд на то, чтобы здесь все разнести.
30 saniye bir aslan gibiydim ama şimdi işsiz biriyim.
В течение примерно 30 секунд я был героем, а теперь прямо на пособие по безработице.
40 saniye çok uzun. 30 saniye içinde bitmesi gerekir.
Плохо. Надо тридцать.
30 saniye, 30 saniye.
крики, свист. 30 секунд!
- Tamam! Olur! - Sadece 30 saniye.
да, да!
30 saniye içinde hikayemize girecek ve diyecek ki :
Он войдет в нашу историю через 30 секунд и скажет :
Bir uzay gemisinden atıldıktan 30 saniye sonra havasızlıktan ölmek konusundaki kayıtta ise :
¬ введении в раздел "¬ ыживание в космосе" говоритс € о том, что смерть от асфиксии наступает через 30 секунд после того, как ¬ ас выбросили в открытый космос из корабл €.
30 saniye sürer daha.
Мне понадобится полминуты.
- 3 dakika, 30 saniye.
3 минуты, 30 секунд.
Lazer etkinliği 30 saniye içinde başlayacak.
"Лазер будет включен через 30 секунд".
En iyi zamanlamamdan 30 saniye daha iyi.
На 30 секунд меньше моего лучшего времени.
Otuz saniye önce böyle bir şeyi düşünmüyordum.
За 30 секунд до этого, я даже не думал ни о чем подобном.
sana bir otuz saniye daha.
У тебя еще 30 секунд.
30 saniye daha.
Через 30 секунд.
Otuz saniye kaldı!
До старта 30 секунд!
Dört dakika, 30 saniye.
4 минуты 30 секунд.
Yalnızca 30 saniye.
Всего тридцать.
17'de otuz saniye yerçekimsiz kalacağız.
В 1 7-00 будет 30 секунд невесомости. Не забудь.
Hepsi hallolduğuna göre, tatbikat... tam otuz saniye sonra başlayacak.
Ну, теперь, когда мы разобрались, начнём противопожарный инструктаж ровно через 30 секунд.
30 saniye kaldı.
Двадцать секунд.
Otuz saniye.
- 30 секунд.
Sana teslim olman için üç saniye veriyorum.
У тебя есть 30 секунд, чтобы выйти.
Otuz saniye.
30 секунд.