English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ 3 ] / 343

343 translate Russian

51 parallel translation
Onları buldum. Yol 328, güneye gidiyorlar, tamam. Anlaşıldı.
Я их вижу, они движутся на юг по дороге 343.
Tabii ki sayıyordum, 4.344, 4.343... 3.000'de ipin ucunu kaçırdım.
Конечно, считала. 4344,4343... Я сбилась на третьей тысяче.
Ray, 4,343 kere 1,234 kaç eder?
- Да. Рэй. Сколько будет четыре тысячи триста сорок три умножить на тысячу двести тридцать четыре?
Bir saniye. Benger İzekalıyım. Benger İzekalıyım.
[Skipped item nr. 343]
Victorville Caddesi Palmdale'de Polise yardım gerekiyormuş.
Подкрепление на 343 Викторвилль Роуд... стоянка для яхт в Палмдейл. Требуется подкрепление. Имя подозреваемого Эйс Вентура...
Tamam, tamam, tamam, 7 kere 7... 49... 7 kedi ile beraber...
Ну, хорошо, хорошо. С 7 котятами будет 7 раз по 49. - Получится 343.
7 kere 49... 343 yapar, değil mi?
Верно? - Ты меня спрашиваешь?
343 kere 7 de... 2401.
343 на 7. Равняется... 24... 24О1.
423 ) \ clip ( m 261 416 l 214 343 28 374 62 422 137 438 ) } BÖLÜM : 3 423 ) \ 3cH9999D1 \ 1cHE8DFED } BÖLÜM : 3
{ \ an5 \ p1 \ cH000000 } m 0 0 l 0 560 720 560 720 0 122 ) \ fs70 \ fscy136 } ЕВАНГЕЛИОН
343 sayılı, Atina'dan Washington'a gidecek uçak 13 numaralı kapıda.
Посадка на рейс 343, Афины - Вашингтон началась на 13 - ом выходе.
343 uçağı kontrolüm altında.
Мною захвачен борт 343.
343 numaralı uçuş kontrolümde.
Я захватил рейс 343.
Serbest bırakıldığında, 343 sayılı uçuş Washington'a inecek yolcuların yarısı yakıt ve 50 milyonla değiştirilecek.
После его освобождения самолёт 343 полетит в Вашингтон где половину пассажиров обменяют на топливо и 50 миллионов долларов.
343 sayılı uçak, yaklaşık 192 km sonra hava sahamızda.
"Океаник", рейс 343, вы в 120 - ти милях от зоны безопасности.
343 Oceanic, burası ABD donanma avcı uçağı lideri.
Рейс 343, это командир морской эскадрильи США.
343 Oceanic, ABD donanma avcı uçağı lideri.
Рейс 343, говорит командир морской эскадрильи США.
343 Oceanic.
"Океаник", рейс 343.
343 anladığınızı belirtmelisiniz.
Рейс 343. Приказываю дать подтверждение.
Yeniden uyarıyorum. 343 Oceanic.
Последнее предупреждение, рейс 343.
YOK ETME HEDEFİ 343
Уничтожить цель 343
343 sayılı uçak donanma lideri konuşuyor.
Рейс 343 это командир морской эскадрильи.
Radar onayı. 343 Oceanic şimdi 40 km sınırında.
Радар подтвердил - Рейс 343 находится в зоне.
Dulles, burası 343 Oceanic acil iniş izni istiyorum.
"Даллес", это "Океаник", рейс 343 у нас вынужденная посадка.
Dulles Uluslararası 343 sayılı uçak.
Международный аэропорт "Даллес" на связи "Рейс 343".
343 uçağı, kesildiniz.
"Рейс 343", связь прерывается.
- Bu ilk yaptığım, 343 parça.
Это моя первая модель.
- Çok basit.
343 спички, довольно примитивно.
A Orkestrasına girdim!
0 ) \ p1 } m 159 0 l 514 0 639 77 639 210 510 478 52 478 0 443 0 343 10 ) \ frz-28 } Меня взяли в основной состав! гранату : Вот еще!
Ağaç Gövdesi!
Беги! 343 ) \ fscx68.75 \ fscy66.25 } НЕ СЮДА 397 ) } НЕ ВХОДИТЬ
Kesin olmak gerekirse 343 gündür.
Приступа астмы не было шесть месяцев.
343... - 343...
343... 343...
Evet... Bu çok güzel bir fikirdi.
20 00 : 01 : 29,519 - - 00 : 01 : 31,343 Итак... это хорошая идея.
Rapor
340 ) } Отчёт 340 ) } Отчёт 336.1 ) } Отчёт 345.97 ) } Отчёт 337.82 ) } Отчёт 343.61 ) } Отчёт
354 ) \ cH51A3F8 \ 3cH6383E8 \ bord2 \ shad4 \ 4cH7180C1 } Dahası da var 343 ) \ cH51A3F8 \ 3cH6383E8 \ bord2 \ shad4 \ 4cH7180C1 } bir numaralı yerler tektir
У каждого свой идеал
SERN dışarıdan göründüğü gibi güvenilir bir kuruluş değildir.
что говорит СЕРН. 343 Имя : Анонимный пророк-сан [сажа] И получилась дистопия?
2343 sterlin 16 sent.
2,343 фунтов и 16 пенсов.
# Sizin Mangırlarınızla Fiş Şehri'ni İnşa Ettik #
343 00 : 13 : 09,031 - - 00 : 13 : 11,398 344 00 : 13 : 11,400 - - 00 : 13 : 13,617.
Aşk üçgenleri değişkendir. 343 00 : 13 : 16,923 - - 00 : 13 : 19,690 Biri sürekli devrilir.
Любовные треугольники штука изменчивая.
4,343.
4343.
7 kere 7 49. 49 kere 7 343.
Семь на семь - 49. 49 на семь - 343.
Melekler ve şeytanların kayırdıkları
Comment : 0,0 : 02 : 36.22,0 : 02 : 38.40, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 6c0 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1730,1890, \ alphaHFF ) } Н { \ alphaHFF \ t ( 17,177, \ alphaH00 ) \ t ( 1747,1907, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 34,194, \ alphaH00 ) \ t ( 1764,1924, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 51,211, \ alphaH00 ) \ t ( 1781,1941, \ alphaHFF ) } ц { \ alphaHFF \ t ( 68,228, \ alphaH00 ) \ t ( 1798,1958, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 85,245, \ alphaH00 ) \ t ( 1815,1975, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 102,262, \ alphaH00 ) \ t ( 1832,1992, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 119,279, \ alphaH00 ) \ t ( 1849,2009, \ alphaHFF ) } б { \ alphaHFF \ t ( 136,296, \ alphaH00 ) \ t ( 1866,2026, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 153,313, \ alphaH00 ) \ t ( 1883,2043, \ alphaHFF ) } д { \ alphaHFF \ t ( 170,330, \ alphaH00 ) \ t ( 1900,2060, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 187,347, \ alphaH00 ) \ t ( 1917,2077, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 204,364, \ alphaH00 ) \ t ( 1934,2094, \ alphaHFF ) } ж { \ alphaHFF \ t ( 221,381, \ alphaH00 ) \ t ( 1951,2111, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 238,398, \ alphaH00 ) \ t ( 1968,2128, \ alphaHFF ) } р { \ alphaHFF \ t ( 255,415, \ alphaH00 ) \ t ( 1985,2145, \ alphaHFF ) } к { \ alphaHFF \ t ( 272,432, \ alphaH00 ) \ t ( 2002,2162, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 2020,2180, \ alphaHFF ) }, Comment : 0,0 : 02 : 38.52,0 : 02 : 40.10, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ de0 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1130,1290, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 15,175, \ alphaH00 ) \ t ( 1145,1305, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 30,190, \ alphaH00 ) \ t ( 1160,1320, \ alphaHFF ) } ж { \ alphaHFF \ t ( 45,205, \ alphaH00 ) \ t ( 1175,1335, \ alphaHFF ) } ж { \ alphaHFF \ t ( 61,221, \ alphaH00 ) \ t ( 1191,1351, \ alphaHFF ) } ё { \ alphaHFF \ t ( 76,236, \ alphaH00 ) \ t ( 1206,1366, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 91,251, \ alphaH00 ) \ t ( 1221,1381, \ alphaHFF ) } э { \ alphaHFF \ t ( 106,266, \ alphaH00 ) \ t ( 1236,1396, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 122,282, \ alphaH00 ) \ t ( 1252,1412, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 137,297, \ alphaH00 ) \ t ( 1267,1427, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 152,312, \ alphaH00 ) \ t ( 1282,1442, \ alphaHFF ) } ц { \ alphaHFF \ t ( 167,327, \ alphaH00 ) \ t ( 1297,1457, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 183,343, \ alphaH00 ) \ t ( 1313,1473, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 198,358, \ alphaH00 ) \ t ( 1328,1488, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 213,373, \ alphaH00 ) \ t ( 1343,1503, \ alphaHFF ) } д { \ alphaHFF \ t ( 228,388, \ alphaH00 ) \ t ( 1358,1518, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 244,404, \ alphaH00 ) \ t ( 1374,1534, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 259,419, \ alphaH00 ) \ t ( 1389,1549, \ alphaHFF ) } л { \ alphaHFF \ t ( 274,434, \ alphaH00 ) \ t ( 1404,1564, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1420,1580, \ alphaHFF ) }. \ alphaHFF ) }.
Okundu
343 ) } Сообщения прочитаны
343... deniz mili.
Триста сорок три... морских миль.
Kuzey-kuzeybatı. Rotaları 330 ile 343 arasındaydı.
Север-северо-восток, курс 3-3-0 и 3-3-4
423 00 : 26 : 57,675 - - 00 : 27 : 00,343... almadan önce dayanılmaz ... bir his vardır ya hani?
Знаешь, то чувство, когда ты задерживаешь дыхание, и тут это невыносимое чувство перед тем, как ты расслабляешься и берёшь небольшой глоток воздуха?
Muhteşem.
[Skipped item nr. 343] Отлично.
- "343 Orospu"
Движение 343х шлюх...
ha?
351 ) } Jaga Zorlin 273 ) } захлестывали меня. 343 ) } осознание собственной ничтожности 494 ) } и в то же время успокаивает.
Bu kurtçuklar bir yıldır içinizde mi?
343 дня, чтобы быть точным.
343 ) \ cH51A3F8 \ 3cH6383E8 \ bord2 \ shad4 \ 4cH7180C1 } bizim için en uygun yeri 343 ) \ cH51A3F8 \ 3cH6383E8 \ bord2 \ shad4 \ 4cH7180C1 } çay ve tatlılar
) Уроки, Звуки, Песни, Сладости и Чай!
Çünkü çektiğim acının... 493 00 : 27 : 45,840 - - 00 : 27 : 49,343... derinliğinden korkuyorsun.
Ты боишься, что увидишь глубину моих страданий.

© 2017 - 2024 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com