English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ 5 ] / 508

508 translate Russian

29 parallel translation
508 bağlantı kurduğunda hemen bağlayın.
Когда 508-й объявится, срочно его сажайте. - Да, сэр.
- Peki o zaman, "sevdim".
Как это звучит? 508 00 : 32 : 06,117 - - 00 : 32 : 08,515 Звучит как шампанское в тебе.
Anlaşıldı. 508. Programının eşleşme testi tamamlandı.
Принято. 508-я программа регулярных синхротестов завершена.
Salt Çoğunluk : 508.
Абсолютное большинство собрания : 508.
USS Van Buren'in 508 subayı 3789 mürettebatı var.
У американского "Ван Бурена" 508 офицеров, 3 789 рядовых на борту.
Telefon numarası 001-508-146-2595.
508-146-2595.
Peugeot 508'de hoş bir araba, değil mi?
Peugeot 508 отлично смотрится. Это так.
Sen akademik dekatlonda kazandığın, 83 00 : 03 : 48,508 - - 00 : 03 : 51,379 Kurdelalardan kolye yapan kızdın. Evet.
Ты был тем, кто сделал ожерелье из ленточек, которые ты выиграла на академическом десятиборье.
Sokak Apartman 508, River Terrace. "
"1038 Мэйн стрит, квартира номер 508, Ривер Террас."
1038. Sokak 508.
- Эдгар 1038 дом на главной улице.
Apartman
Квартира 508.
Chenler Capitol Kuleleri 508. dairede yaşıyorlar.
Чены живут в "Башнях Капитол", квартира 508.
508 mi?
508?
271.3 ) \ alphaH20 } İnsan Keşiş 508.4 ) } Bahriye Ajansı
517.429 ) } Управляющий 156.429 ) } Мичитака 325 ) } Раса / Ритуалист
508.4 ) } Bahriye Ajansı 211.2 ) } Roderic
Ур. 90 573 ) } Глава гильдии
271.7 ) \ alphaH20 } İnsan Keşiş 508.8 ) } Bahriye Ajansı
325.5 ) } Раса / Ритуалист
508.8 ) } Bahriye Ajansı 211.6 ) } Roderic 211.6 ) } Roderic 323.9 ) \ fscx27 \ fscy27 } Kanun İnsanı Sihirdar 323.9 ) } Kanun İnsanı Sihirdar 559.6 ) } Roderic Esnaf Loncası
Ур. 90 573.5 ) } Глава гильдии
272.5 ) } Kanun İnsanı Sihirdar 508.3 ) } Roderic Esnaf Loncası
Ур. 90 506 ) } Торговая Гильдия Родерика
508.3 ) } Roderic Esnaf Loncası 100.8 ) \ alphaHA0 } Michitaka
522 ) } Глава гильдии 102 ) } Мичитака
Olamaz. Saat 4'e kadar borsa 508 puan düşüş yaşadı.
Без шуток, к 4 часам рынок упал на 508 пунктов.
508 numara, köşeyi geçince.
- 508, это рядом.
1119 Queen West, 508 numaralı daireye ambulans istiyorum.
Мне нужна скорая на 1119 Квин Вест, квартира 508.
Tüm ekipleri fabrika bölgesinden uzaklaştırın.
76 ) } Служба надзора за качеством воды 508 ) \ b1 } Район Реки Хан
Dow Jones 508 puan birden düştü... ve Wall Street'te büyük bir panik var Beş yıllık iyimser piyasada kazanıIan karların... üçte biri yok oldu.
Индекс Доу Джонса рухнул более чем на 508 пунктов из-за паники, охватывающей Уолл-стрит, в результате которой испарилось более трети прибылей от необычного пятилетнего периода роста.
Devriye 508 konuşuyor.
Докладывает патруль 508.
508 far kurulumu gerek.
Ламп 508 не хватает, не поставили.
Duştan çıktım.
180 ) } Успокоиться 498 ) } не получилось. я забился в угол. 508 ) } жизнь все лучше. 512 ) } уже с завтрашнего дня.
\ fscx2000 ) \ fscy507.5 } 2 500 ) } Haykırıyor tüm şehir şarkı söylercesine
508 ) } Не { \ cHE3E3E3 } обузданный Так и город вдруг громко взревёт – песнь ему лишь известную вслух напевает.
71 ) \ cH3C4957 } Hatta { \ fsp-2 } 100 numaralı { \ fsp-2 } bir { \ fsp-2 } yerde en { \ fsp-2 } uygun { \ fsp-2 } yer olabil { \ fsp-2 } ir 71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 506 133 l 502 122 502 111 511 98 510 92 511 87 508 80 509 73 511 68 515 64 519 59 519 47 523 47 525 52 526 57 529 60 528 66 531 71 530 77 528 82 529 86 535 89 537 94 538 100 538 110 538 122 754 139 839 20 296 6 292 128 ) } Hatta { \ fsp-2 } 100 numaralı { \ fsp-2 } bir { \ fsp-2 } yerde en { \ fsp-2 } uygun { \ fsp-2 } yer olabil { \ fsp-2 } ir 71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 507 136 l 508 121 509 104 503 91 500 83 503 72 511 63 511 56 510 46 509 37 512 32 514 26 518 23 520 15 520 6 525 6 527 15 528 23 530 30 532 35 532 41 528 51 532 54 535 58 536 65 536 73 540 88 544 96 548 121 733 132 856 17 283 12 313 137 ) } Hatta { \ fsp-2 } 100 numaralı { \ fsp-2 } bir { \ fsp-2 } yerde en { \ fsp-2 } uygun { \ fsp-2 } yer olabil { \ fsp-2 } ir 71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 502 131 l 500 118 497 104 494 91 502 80 497 77 495 70 494 62 494 56 497 50 502 47 503 33 505 29 508 28 511 35 511 46 513 41 517 47 517 55 518 61 520 69 526 70 528 74 529 82 533 109 538 137 834 146 824 13 298 15 310 152 ) } Hatta { \ fsp-2 } 100 numaralı { \ fsp-2 } bir { \ fsp-2 } yerde en { \ fsp-2 } uygun { \ fsp-2 } yer olabil { \ fsp-2 } ir
И даже тот, кто на вторых ролях Нам ценен словно идеал

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]