689 translate Russian
12 parallel translation
Zifirî Karanlık Bölüm 12 : Ağzı'n Ötesinde, Kayıpların Telafisi... ( 2. Kısım )
689.090909 ) } Эпизод 12 Время Вернуть Утраченное Внутри Стены... ( Часть 2 )
M.S 689 İmparator Tang Gaozhiung'un ölümü üzerine İmparatoriçe Wu'nun 7 senelik saltanat vekilliği tarihin ilk kadın hükümdarı olarak taç giymesi ile nihayetlendi.
В 689 году, после смерти императора Тан Гаоцзуна... его супруга У Цзэтянь, которая 7 лет была регентом наследника Жуйцзуна,
689 yılı ordu dövüşü.
Турнир в честь первого года правления Танской императрицы!
Atardamar ulaşım sistemi işe yaramaz. Servis mekiğini deneyebiliriz. İskelet sistemine bağlı.
система артериального транзита бесполезна мы можем воспользоваться системой вертикального транзита 685 00 : 15 : 24,350 - - 00 : 15 : 25,030 мы называем его "стояк" мисс, вы хотите прокатиться 689 00 : 15 : 28,420 - - 00 : 15 : 30,570 на стояке?
6-8-9-M-J-C-6 plakalı siyah bir Porsche'nin bilgilerine ulaş.
Всю информацию о черном "Порше", номер 689-M-J-C-6.
6-8-9-M-J-C-6 plakalı aracın bilgileri lazım.
Всю информацию о калифорнийском номере 689-M-J-C-6.
689 ) \ cH010100 \ fscx117 \ fscy117 } Bu bir suçtur.
598 ) } * Это преступление.
Eğer Alice çok etkileyiciyse, Onu, akademideyken hatırlayamamana inanamıyorum. 306 00 : 17 : 39,689 - - 00 : 17 : 42,058 Benden nefret etmekle çok meşgul olduğundan arkadaş olmayı denemedi sanırım.
Если Элис столь харизматична, странно, что ты ее не помнишь со времен академии.
Bir kız.
0 ) \ blur1 \ p1 \ cHA7A4A5 } m 583 384 l 579 390 578 399 583 404 694 404 695 396 693 388 689 384 переулок Тануки
689 00 : 31 : 38,826 - - 00 : 31 : 40,626 Ama dünya ne kadar Homer'ı sevse de hiç şüphe yok ki bu çeşitli zamanlarda farklılık gösterebilir. Hangi ülkede olduğundan emin değilim ama bu hayatımdaki en güzel duyguydu.
Пусть идет себе
\ alphaHFF ) \ clip ( m 473 716 l 466 704 459 690 460 665 460 653 444 645 442 637 447 617 455 592 108 587 112 718 677 719 677 705 677 689 683 674 692 716 ) } Benimle kafeteryada buluş. Bana bir içecek al. Hızlı olsun.
И живее давай.
Üstelik yiyecek sıkıntıları yoktu.
{ \ pos ( 664,689 ) } люди провели под завалами рекордные 69 дней. Но их было 33 человека.