875 translate Russian
27 parallel translation
- 875.
- 8-7-5.
875-020-079.
875-020-079.
875.
- 8-7-5. - 8-7-5.
875-020-709.
875-020-709.
08, 11.56 17.2, 2.08, 8.75.
08-11-56-172-208-875.
1 milyon 875 bin solumdaki baydan geldi.
Миллион восемьсот семьдесят пять слева от меня.
1 milyon 875 bin.
Миллион восемьсот семьдесят пять.
- 975 gr.
- 1,875 фунта.
875'i uygun buluyoruz.
Нам кажется 875 - справедливая цена.
875cc'lik 2 silindirli minik bir motoru var. O kadar az karbondioksit salıyor ki Londra'daki ücretli trafik sıkışıklığı bölgesine girmek bedava.
У него малюсенький 875 кубовый 2-цилиндровый двигатель и выброс CO2 так мал, что позволяет ему свободно отправляться в перегруженные транспортом районы Лондона
107 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum 103 ) \ clip ( m 612 150 l 630 131 639 122 657 109 666 104 678 99 691 96 703 93 714 91 731 89 751 86 773 85 797 83 801 76 809 73 816 75 821 78 826 82 830 84 834 81 838 79 843 78 847 80 851 83 857 87 863 86 871 85 877 88 880 93 886 91 891 91 896 93 900 96 903 100 904 106 904 112 908 113 910 116 917 123 928 132 942 147 952 163 1038 175 1052 49 442 33 433 199 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum 103 ) \ clip ( m 602 153 l 607 147 617 135 632 122 653 109 676 99 694 94 720 86 740 81 766 79 793 78 810 81 813 78 817 76 821 75 825 73 829 74 834 77 838 78 839 79 841 84 846 83 854 83 860 84 864 89 869 94 870 98 875 97 885 98 892 94 897 92 903 93 906 97 910 101 909 105 909 110 912 113 914 109 917 112 918 116 922 121 925 129 930 136 931 142 936 146 941 153 948 160 950 167 952 172 1032 187 1048 48 440 29 465 194 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum 103 ) \ clip ( m 608 144 l 624 129 646 109 658 102 677 94 695 85 708 84 730 77 739 76 754 76 770 75 793 77 805 77 823 81 828 76 835 70 841 69 846 69 844 68 852 73 857 78 866 77 878 77 882 82 887 85 892 88 899 88 905 88 908 92 913 97 916 103 918 108 921 111 924 115 930 120 934 125 939 134 942 141 947 146 954 158 960 162 967 166 971 172 975 176 980 186 1046 190 1040 36 433 49 429 198 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum
Проснулась с чувством
Sizi kandırmaya çalışmıyorum ama bu sabah kalktığımda altının gramı 875 sterlindi.
Я не пытаюсь вас надуть, но, когда я проснулся этим утром, тройская унция стоила 875 фунтов.
Yurtiçi ticaretiniz için size 875 sterlin vereceğiz ama kaynaklarınızın her zaman doğru olmadığının farkındayız. Yasal mı?
Мы бы заплатили 875, но мы осведомлены, что временами ваши источники не вполне... легальны?
Son yıllarda Kou İmparatorluğu'nun etkisi giderek daha da arttı ve küçük bir ülkeyken olağanüstü askeri bir güç haline geldi.
357.4 ) } Коу 567.8 ) } Бальбадд 567.8 ) \ clip ( m 457 540 l 440 529 430 507 427 492 426 480 428 468 429 458 431 449 437 442 434 434 433 424 432 416 432 406 432 398 225 397 224 529 749 588 960 593 1104 570 1058 502 1025 418 976 432 988 449 993 470 1004 492 1014 520 1025 547 1035 568 892 560 875 528 861 501 848 475 843 506 831 536 ) } Бальбадд и маленькая страна превратилась в огромную державу.
Bunun Jaguar almanın amacını mahvetiğini farketmiyor musun? 404 00 : 23 : 49,473 - - 00 : 23 : 51,875 Yani mantıksız olan bir şey istiyor.
Ты хоть понимаешь, что это разрушает всю идею о мотивах покупки Ягуара?
Geçen ay sadece 875 lira kazandı.
В прошлом месяце он заработал только 300 фунтов.
Pekâlâ. Çiftliğimin mevcut bedeli 875.000 dolar.
Отлично, что ж, моя ферма стоит 875 000 долларов.
Ayrıca oynamadan önce banka hesabında 46,875 dolar istiyor.
Он также требует $ 46,875 на свой банковский счёт ещё до игры.
Pekala, arayan uyumlu süveterlerdi ve teklifi 875'e yükselttiler.
Итак, это были "одинаковые свитера", и они предлагают максимум 875.000 $.
875 mi?
875.000 $?
Ayda 875 dolar.
875 в месяц.
875 dolar mı?
Восемьсот семьдесят пять?
Babanla evlendiğimizde tuttuğumuz evin yıllık kirası 875 dolardı.
Дом, который купил твой отец, ктогда мы поженились, стоил 875 в год.
Kare 32,875 gördüğünüz üzere, Felix hala kuyruğunu sallıyor.
Кадр 32875 - как вы видите, Феликс все еще виляет хвостом.
Ne yani KDV dahil 875 kronumu kurtarmak için internetten bir psikoterapistle yazışmamalı mıyım? Kırıcı konuşuyorsun.
Что я встречаюсь с тобой, чтобы сэкономить 800 крон на визите к настоящему психологу?
Kanal 875'i açıp Conan'ı izleyebiliriz.
Можем переключиться на канал 875 и посмотреть Конана.