957 translate Russian
26 parallel translation
- Serseri kardeşim onu 1957'de aldı.
Мой говнюк-братец купил её в сентябре 1 957-го.
4. sınıf bir gezegen. Sigma 957 olarak biliniyor.
Это планета 4 класса, Сигма 957.
Sigma 957 sağlıklı bir yer değil.
Сигма 957 - небезопасное место.
- Sigma 957'yi kendin almak istiyorsun.
- Вы хотите приберечь планету для себя.
O zaman korkarım Sigma 957'den dönemeyince Yarbay sizi çok özleyecek.
Боюсь, тогда командору будет не хватать вас когда вы не вернетесь с Сигмы 957.
Sigma 957.
Сигма 957.
Hedef Sigma 957.
Назначение Сигма 957.
Bilgisayar, Sigma 957'ye tahmini varış süresi.
Компьютер. Каково расчётное время прибытия на Сигму 957?
Azami güvenli hızda Sigma 957'ye tahmini varış süresi Dünya standart saatiyle 2 saat 5 dakika 30 saniye.
На безопасной максимальной скорости расчётное время прибытия на Сигму 957 составляет два часа, пять минут и 30 секунд по земному времени.
Bilgisayar, Sigma 957 çevresinde yörüngeye gir.
Компьютер, выйти на орбиту Сигмы 957.
Güzel. " Sigma 957 sağlıklı bir yer değil.
Хорошо. "Сигма 957 - небезопасное место".
Gemi tahminen iki saat içerisinde Sigma 957'ye çarpacak.
Расчётное время столкновения с Сигмой 957 - через два часа.
Her neyseler Bayan Sakai, Sigma 957'nin yakınlarında geziyorlar.
Кто бы они ни были, мисс Сакай, они гуляют около Сигмы 957.
Sigma 957.
Сигма-957.
Rotayı Sigma 957'ye çevirmelerini söyle.
Скажите им - установить курс на Сигму-957.
Oyun masası izleyicilerini artırdığına göre, düşündüm kü hikayenin kendi tarafımı anlatmak ve sanıldığı gibi bir canavar olmadığımı dünyaya göstermek için iyi bir yer olabilir 517 00 : 35 : 32,838 - - 00 : 35 : 34,957 Yuh!
... И я решила, что возросшая популярность "Игральной доски" поможет мне поведать историю с моей точки зрения и показать всем, что я не тот монстр, которым меня выставляют. Перестань, пожалуйста.
FM-957 dinliyorsunuz.
Вы слушаете FM-957.
Sadece şaka yapıyordum, Denni Ding-Dong'FM-957 yapım müdürü.
Да шучу. Дэнни Динь-Дон на связи, программный директор радио FM 957
- Her zaman en iyi müzik sadece FM 957 de.
- Топовая музыка круглосуточно на FM 957
Yerimizi 957 nolu arabaya bırakıyoruz.
Направляемся к 957-ой машине.
- 957.
- 957.
- Hayır, hayır. 957.
- Нет, нет, нет. 957.
957.
957.
Bu iki cinayetin bağlantısını görmemek... 7 00 : 00 : 17,957 - - 00 : 00 : 20,470... katilin yeniden öldürmesine izin vermektir. - Sence saçı kesilmiş mi?
Недостаточно видеть, что преступления связаны, но это позволит убийце напасть снова.
28,957.
28.957