Aaaah translate Russian
57 parallel translation
AaaaH!
Нет!
Bu yüzden, bugün... Aaaah!
ѕоэтому, сегодн €... ќоо!
- Benimki de. - Aaaah!
- И мой тоже. [Кричит]
Aaaah!
Ай!
Aaaah... Çok heyecanlıyım!
Я начинаю нервничать!
Aaaah! Normal bir yanıktan çok daha fazla canını yakar ve iz bırakır.
Жжет, как огонь, и останется шрам.
Aaaah... eveeet!
Ооооо, йеееес!
Neden? - Aaaah.
Почему?
Ben hiç bir odaya girdiğimde, bana... "Ooooh" ve "Aaaah" "Ne kadar zarif değil mi?" demediler.
Я никогда ещё не входила в комнату, чтобы чтобы все начинали охать и ахать и шептаться "Как она элегантна".
Aaaah! Zeb ve Raff çekilişi kaçırdılar çünkü en iyi yaptıkları şeyi yapıyorlardı yani evleri soyuyorlardı, daha sonra pişman olacakları bir şey yapıyorlardı.
А Зеб и Рафф, тем временем, умудрились пропустить жеребьевку, потому что были заняты тем, что делают лучше всего :
Aaaah! Düzgün durun.
Стой прямо.
Aaaah!
А-а-а-а!
Aaaah, dur!
, остановись!
Aaaah!
А-ааах!
Aaaah!
Аааах!
# # Aaaah # #
* Аааах *
Aaaah!
- Аагх. Аааах!
Aaaah!
Ааааа!
Aaaah!
Аааа!
# # Aaaah # #
* Ааааа *
# # Aaaah-aaaah-aaaah # #
* Ааааа - Ааааа - Ааааа *
- # # Aaaah, seni tamamen aaaah # #
- * Аааа, мне сильно, аааа, тебя *
Aaaah!
Аааааа!
# # Aaaah!
* Ааа!
- Aaaah!
- Aaaаа!
Merhum rehinenin cenazesi için Çelenk beğenmeye gidebilir, aaaah!
вы можете начинать выбирать венок на похороны заложника, или взять своего собственного заложника.
- Aaaah!
Ух ты!
Aaaah!
У-ух!
Aaaah!
Аааааааа!
Ve canavar birden bağırdı : "Aaaah!"
И чyдищe зaкpичaлo : " Oй!
Aaaah!
Ааа!
- N'apıyorsun? - Aaaah!
- Что ты делаешь?
"Parçalama kısmına geleceğiz, ve o" Aaaah! "diyecek."
"Как только мы приступим к расчленению, он сразу.."
Aaaah! Çeviri : wild _ cobragirl
Перевёл tosh.
- Aaaah! - Herşey yolunda.
Всё в порядке.
Aaaah!
Дэнни!
Aaaah!
В груди.
Aaaah teknik düzenleme : a.k.s Seni seviyor.
- Ты ему нравишься.
Aaaah, daha önce hiç kazanmadım...
Я так ни разу и не победил...
Hadi!
Aaaah!
Ateş!
Огонь! Aaaah!
Aslında "Aaaah!" demiştim.
Но в основном орал.
Hayır, değil, Trudy, onlar... Aaaah! Dinle lan beni!
Не вернётесь к четырем часам, я твой член на сковородке поджарю.
Ah... Aaaah! Whoa.
Ооооу.
Aaaah! Sen bu çarpık dünyaya geldin.
Ты родился бесчестным.
Aman Tanrım!
Oh, my God! Aaaah!