Abel translate Russian
548 parallel translation
# And so personal torturing himself # # With a tan and so personal # # Past the Conoco, the Abel's #
и такими личными, мучится со своим загаром и личностью и не в Коноко, и не у Абеля
Evde, yatağında olmalıydın, Abel.
Чего б тебе не лежать дома в постели, Авель?
Dr. Abel lütfen?
Доктор Эбель у себя?
Abel Whittle'ı bekliyoruz, efendim.
Мы ждем Эйбла Уиттла, сэр.
Casterbridge'ten bu kadar uzakta olmasaydık şu adam Abel Whittle derdim.
Если бы мы так далеко не отъехали от Кэстербриджа, я сказала бы, что это...
Kumandan, Abel Nightroad.
Командующий Абель Найтрод.
Şimdi bu araziye nasıl bir fiyat biçerdin, Abel?
Та что, какова Ваша разумная цена за эту землю, Авель?
Sen ne diyorsun, Abel?
Так каково будет Ваше решение, Авель?
Peki yanlış olan ne idi Abel?
Так что пошло не так, Абель?
Neden bu fareler Abel?
Почему именно эти крысы, Абель?
Hapse gireceksin Abel.
Ты отправишься в тюрьму, Абель.
Birini mi koruyorsun Abel?
Ты покрываешь кого-то, Абель?
Sen akıllı birisin Abel.
Ты умный парень, Абель.
Labaratuarı kapatıyoruz Abel.
Мы закрыли лабораторию, Абель.
Bildiğiniz üzere Abel Bustamante, Dr. Auerbach cinayeti için tutuklandı.
Как вы знаете, Абель Бустаманте был арестован за убийство доктора Ауэрбаха.
- Abel daha iyi görünüyor, daha güçlü.
- Абель поправляется. Становится сильнее.
Abel'a olan senin hatan değildi.
То, что случилось с Абелем - не твоя вина.
O adamı dün hastanede gördüm. Abel ve bana bakıyordu.
Парень был в больнице прошлой ночью, смотрел на меня и Абеля.
Onun adı Abel.
Его имя Абель.
Doktor Abel'in güçlendiğini söylüyor
Доктор сказал, что Абель стал крепче.
Tüm bu Abel'in sorunları eski yaraları deşti galiba ha?
Вся эта ерунда с Абелем тревожит старые шрамы?
Abel'in mide operasyonu iyi geçti ama bünyesinde bir zorlamaya neden oldu.
Операция у Абеля на животе прошла хорошо, но его организм вымотан.
Eğer Abel'in yanında olmamın bir sakıncası varsa
Если у тебя проблемы с тем, что я ассистирую доктору с Абелем,
Oh, Abel Tanrıya şükür
О, Абель, слава Богу!
Oğlumuz Abel'i kendi etinden kanından olmasına rağmen 40 dolardan daha fazla önemseyen Annesinden koruduğun için sana minettarız
От его наркоманской матери-убийцы, которой сорокадолларовая доза дороже собственной плоти и крови.
Gözümün önünde öldürüldü, Abel.
Его убили, и я была там, Эйбел.
Abel...
Эйбел...
Hadi ama Abel, 11 milyon kişi bir şey için tanıklık yapıyorsa bu dünyadaki bütün mahkemelerde geçerlidir.
Послушай Эйдел, когда 11 миллионов свидетелей утверждают что-то... и они есть по всему миру.
Abel arıyor.
Это Эйбел.
Abel.
Эйбел...
Abel söyle ona.
Эйбел... Скажи ему.
Dr. Abel Campos Alaska'da psikologluk yapmaya devam ediyor.
Доктор Эйбел Кемпос продолжает работать психологом на Аляске.
Abel Ferrara'nın "Kötü Polis" ine ne dersiniz?
Можеть быть это "Плохой лейтенант" Абеля Феррары?
Onun Abel'e ulaşabileceğini düşünüyorum.
Я думаю, она сможет достучаться до Абеля.
Profesör, Abel konuştu.
Профессор, Абель заговорил.
Abel Mustafov, evrensel teori araştırmasında en büyük buluşu yapan bir matematik dehasıydı
Абель Мустафов был математическим гением который совершил величайший в истории прорыв в исследовании теории вселенной.
Bir gün Abel'e bir şey oldu.
Однажды что-то случилось с Абелем.
Bu yüzden Abel ile iletişime geçmeliyiz.
Поэтому нам нужно поговорить с Абелем.
Abel'in geleceği gördüğünü söylemiştin.
Ты сказала, что Абель может видеть будущее.
Abel'in grafiği!
График Абеля!
Aynı şey Abel'in formülünü çalıştığında bizim bilgisayarlara da olmuştu.
То же самое происходило с нашими компьютерами, когда они работали с формулой Абеля.
Artık Abel'in formülünü çalıştıracak bir mekinemiz var.
Теперь у нас есть машина, способная рассчитать формулу Абеля.
Bu makine Abel'in formulünü çözebilecek nitelikte o canlı ve algoritma hatasınının üstesinden gelebilir.
Машина способна решить формулу Абеля, она живая и может преодолеть "алгоритм абсурда".
- Bana inanmıyorsan, arkadaşın Abel'e sor.O geleceği görüyor.
Откуда ты знаешь? - Если не веришь мне, спроси своего друга Абеля. Он видит будущее.
Profesör, lütfen hemen Abel'i buraya çağırın.
Профессор, немедленно позовите Абеля.
Abel Whittle.
Эйбл Уиттл!
Abel Whittle.
Эйбл Уиттл?
Cain, Abel'ı öldürdüğünde Tanrı onu cezalandırdı ama öldürmedi. O zavallı kıza tecavüz etti ve öldürdü.
Когда Каин убил Авеля, Бог изгнал его.
Adres : Abel Bravo No : 40, Obarrio.
Мой адрес 40 по Абель-Браво, в Обаррио.
- Abel?
- Эйбел?
- Seni sonra arayacağım, Abel.
- Я перезвоню тебе, Эйбел.