Abraham lincoln translate Russian
184 parallel translation
Mesela Abraham Lincoln.
Возьмём Авраама Линкольна.
Son savaşta, büyük başkan Abraham Lincoln ve General Phil Sheridan önderliğinde Birlik'e hizmet etme şerefine nail olduğumda her tür tehlikenin ve top ateşinin arasında savaştım.
Во время последней войны, когдая имел честь служить Союзу под руководством нашего великого президента Авраама Линкольна и генерала Шеридана, так вот, сэр, я не боялся ни взрывов, ни снарядов...
- Eh, senin de evinde George Washington ya da Abraham Lincoln'ün resmi vardır herhalde.
- Возможно, у вас в комнате есть портрет Джорджа Вашингтона или Авраама Линкольна.
Sen Abraham Lincoln'un kötü bir taklidisin.
Вы плохая замена Аврааму Линкольну.
- Sen Abraham Lincoln değilsin, öyle değil mi?
Ты Авраам Линкольн? Нет, я - нет.
Tam bir Amerikalı yüzü var. Kovboy gibi ya da Abraham Lincoln.
Такое американское лицо, как у ковбоя или у Авраама Линкольна.
Abraham Lincoln'a benzemiyorsunuz.
Но вы совсем не похожи на Авраама Линкольна.
"Abraham Lincoln."
"Авраам Линкольн"
George Washington, Abraham Lincoln ve Harry Truman'ın adına sizleri, elinizden alınamayacak haklarınız için savaşmaya çağırıyorum.
Во имя Джорджа Вашингтона, Авраама Линкольна и Гарри Трумэна я взываю к вам... встаньте на защиту своих прав.
- Abraham Lincoln'ün ölümü?
- Когда умер Авраам Линкольн?
George Washington, Millard Fillmore, Franklin Pierce, Abraham Lincoln,
Джордж Уошингтон, Миллард Филлмор, Фрэнклин Пирс, Абрахам Линкольн,
Abraham Lincoln.
Авраам Линкольн.
Anlamıyorsunuz. Ben Abraham Lincoln'um.
Вы не поняли, я Авраам Линкольн.
Dolayısıyla Abraham Lincoln bugünkü San Dimas'a hayran kalacaktır.
Поэтому я думаю, что Авраам Линкольн был бы весьма впечатлен Сан-Димасом.
Ve şimdi de son konuşmacımız. ABD tarininin en önemli başkanlarından Bay Abraham Lincoln.
А теперь наш последний оратор, величайший президент в истории Америки, мистер Авраам Линкольн!
Walt Whitman'ın, Abraham Lincoln için yazdığı bir şiirden.
Это из стихотворения Уолта Уитмена о мистере Абрахаме Линкольне.
Son delik "Büyük Azad Eden" in yanında olacak ( The Great Emancipator ( "Büyük Azad Eden" ) : Abraham Lincoln )
Возле Великого освободителя, последняя лунка, по 8 ударов.
Abraham Lincoln...
Честный Эйб.
- Abraham Lincoln`e ne diyorsun?
- А как же Авраам Линкольн?
Ben Abraham Lincoln'ün kucağına inmeyi planlıyorum.
Я лично собираюсь приземлиться на колени Абру Линкольну.
Durumumuzu en iyi anlatan, eski başkanlardan Abraham Lincoln- -
Лучше всего об этом сказал первый земной президент Абрахам Линкольн- -
Durumumuzu en iyi eski başkanlardan Abraham Lincoln açıklamış.
Лучше всего об этом сказал первый земной президент Абрахам Линкольн.
Eski Dünya başkanlarından Abraham Lincoln'ün söyledikleri durumumuza son derece uygun.
Лучше всего об этом сказал Абрахам Линкольн который был когда-то президентом на Земле.
Abraham Lincoln'e.
- За Авраама Линкольна. - Не позволяй этому тебя заводить. - А что, похоже, что это меня заводит?
Bak, Abraham Lincoln.
Смотри, это Абрахам Линкольн.
Pes ediyorum. - Abraham Lincoln. Hangi okula gittin sen?
В какую школу ты ходил?
Abraham Lincoln'un sözü. Bence doğru.
Это сказал Авраам Линкольн.
Abraham Lincoln'ün tatlı annesi aşkına!
Пресвятая матерь Авраама Линкольна!
Fidel, Abraham Lincoln heykelinin önüne bir çelenk koydu.
Фидель возложил венок к памятнику Линкольну.
Bayan Hines 70 yaşında. Abraham Lincoln beni var ama eminim hafta sonu için planı vardır.
Миссис Хайнс 70 лет у нее родинка больше, чем у Линкольна но наверняка даже у нее есть планы на выходные.
Abraham Lincoln olmak istiyordun.
Ты хотел быть Авраамом Линкольном.
Ya da Abraham Lincoln'ün.
Или Риты Хелвиг. Кого?
Abraham Lincoln'ü lllinois'dan Washington'a dek... buzun içine gömülü halde trenle taşımışlar.
Даже Авраама Линкольна перевозили в Иллинойс на поезде. Он всю дорогу от Вашингтона пролежал во льду.
Yaklaştın. " Bu sloganın, 1865'te Abraham Lincoln'ü öldürdükten sonra John Wilkes Booth tarafından atıldığı söylenir.
Ты почти точно сказала. "Это девиз штата Вирджиния, а так же слова, которые прокричал Джон Уилкс Бут, застрелив Авраама Линкольна в 1865-м году."
Batı. Abraham Lincoln Otoyolu, Gidebileceğin en uzak yere, en hızlı şekilde
По Шоссе Авраама Линкольна, как можно дальше и как можно быстрее.
Abraham Lincoln şöyle demiş, "Eğer ırkçıysan, kuzeyin tüm gücüyle saldırırım."
Авраам Линкольн однажды сказал : "Если вы расист, я нападу на вас с севера".
Abraham Lincoln olur kesinlikle.
Авраам Линкольн... определённо.
Oh Evet, Merhaba! nasılsınız, Abraham Lincoln?
А, здорово, как поживаешь Авраам Линкольн?
Aradığınıza memnun oldum, Abraham Lincoln.
Рад, что ты позвонил, Авраам Линкольн.
Abraham Lincoln 200 yıl önce öldü!
Авраам Линкольн умер больше двухсот лет назад!
Onu Abraham Lincoln'u korumak için kullanmaz mıydın?
Вы бы не спасли Авраама Линкольна? Хорошо.
Abraham Lincoln'a sorabilirsin.
Я отстойный отец.
Ben... Biraz John Wilkes Booth hakkında konuşmak istiyordum. Abraham Lincoln'ın katili.
Я бьι хoтел, если мoжнo, немнoгo пoгoвopить o Джоне Уaйлзе Буте убийце Авpaaмa Линкoльнa.
Abraham Lincoln resimli su bardaklarıyla birlikte, camlı dolapta.
Они в шкафу рядом с пятном, похожим на Авраама Линкольна.
Abraham Lincoln senden önce davrandı.
Эйб Линкольн убедил тебя в этом?
Size, bira ve tuzlu kraker yağan ve Abraham Lincoln'le 21 oynayabileceğiniz, diyarı anlatmama izin verin.
Позвольте мне рассказать вам о стране, где идут пивные дожди и бубликовые грады, и вы можете веселиться, плавать и играть в азартные игры с Абрахамом Линкольном.
Yüzbaşı Arronnax, burası... "USS Abraham Lincoln" gemisi, tamam.
Лейтенант Арронакс, это американское судно
"USS Abraham Lincoln" gemisinden.
Судно Абраам Линкольн
"Abraham Lincoln."
Авраам Линкольн ".
George Washington, Abraham Lincoln...
Ты смотрел моё дело?
Abraham Lincoln.
Ну ладно.