English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ A ] / Abyss

Abyss translate Russian

20 parallel translation
Şu an yanımda "South of Heaven", "Season in the Abyss", "God Hates Us All" gibi meşhur kitapların yazarı Hank Moody var.
Со мной, в студии, Хэнк Муди, автор, таких известных андерграундных романов, как : "К югу от рая", "Время в бездне", и самого известного, "Бог ненавидит всех нас".
Eğer "The Abyss"'i gördüysen basınç seni kaçık yapabilir.
Ну, судя по "Бездне", давление может сводить с ума.
İnşallah "The Abyss" deki adam kadar kötü değildir.
Будем надеяться, это не настолько плохо, как у парня из "Бездны".
- Abyss'i izledim.
- Я видел Бездну.
Bu durumda, buna karışan kişilerden kalanlar sadece Glen Baskerville ve Abyss'in Niyeti.
но...
Abyss'de iken, o... Ya ye ya konuş. Birisini seç.
Мфам мвгва мнфафмгни мгнефе мгфофа мгрыфна фвы- - или говори!
Abyss'de iken, bilinçlerimizi kullanarak bağlantı kurabilirdik, ama bu dünyada işe yaramıyor gibi gözüküyor.
когда была в Бездне. Но в этом мире - никак.
Ancak, onu görmek için Abyss'e gitmek farklı bir hikaye.
Да и в Бездне встреча с ней выглядит совсем иначе.
Çünkü sonuçta, eğer Gilbert-kun'nun Raven'ını kullanırsak, Abyss'e gidebiliriz,... ve eğer hanımımın Eques'ini kullanırsak, buraya geri dönebiliriz.
чтобы попасть в Бездну. чтобы вернуться.
Pandora'nın hedefi Abyss'in Niyeti'ni ele geçirmek.
Цель Пандоры - найти Волю Бездны.
Ve o Abyss'in en derin seviyesinde bulunuyor.
Найти ее можно в Ядре.
Hepsi bu. Her neyse, eğer Sabrié Trajedisi'nin hatırası Alice'in unutmasını istediği bir şeyse, o zaman aynı şey Abyss'in Niyeti için de geçerlidir.
Вот что я думаю. то же можно сказать и о Воле Бездны.
Biz doğruyu söyleyeceğine inanamayız. O zaman, Abyss'i kullanarak yüzyıl önceki Sabrié'ye gitmek mümkün mü?
И из нее тоже ничего не вытянешь... мы не можем?
Abyss'in zaman akışının bozuk oldu bir yer olduğu doğru, ama tam yüzyıl öncesine nasıl gideceğimiz hakkında hiçbir fikrimiz yok.
В Бездне время и в самом деле искажается. как вернуться на сотню лет назад.
Gidin ve Abyss'in dibinde pişmanlık duyun.
Отправляйтесь в Бездну.
Jack London'ın Abyss diye adlandırdığı korkunç bir yer.
Место настолько ужасное, что Джек Лондон назвал это бездной.
Abyss filmini izlemedin mi?
Ты смотрел "Бездна"?
Bu dinde, insanlar Abyss'teki * yaratıklar gibi bir de sıvılaşıyorlar mı? Ya da bir şişe şurup gibi?
Люди в твоей религии принимают жидкую форму, как существа из бездны или как детский тиленол?
Dişinin cazibesi ve aklıma erişiyor ben kör olana kadar gerçeği dikizliyor
The feminine abyss And reaching my threshold Staring at the truth'til I'm blind
Abyss'in Niyeti işe yaramaz.
Спрашивать Волю - бесполезно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]