English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ A ] / Agostino

Agostino translate Russian

43 parallel translation
Dinle, Agostino geliyor şimdi.
Отойди. Сейчас придет Агостино.
- Agostino beni şaşırtıyorsun. Beni hafife alma.
Не думайте, что я не знаю, что произошло сегодня у пекарни.
- Peki ne... - Agostino, bana cevap verme.
Пожалуйста, не надо - Но всё-таки суп-то надо доварить.
Acele edelim, haydi. - Yarın görüşürüz Agostino. - Merak etme, tamam mı?
Смотри мнеё Если война скоро не кончится, я сойду с ума.
Agostino, geç kalabiliriz.
А это кто такой? - Австрийский дезертир.
Agostino sarışın, dağınık saçlıydı.
У Агостино были светлые взъерошенные волосы.
Agostino her yıl okul değiştiriyor.
Агостино менял школы каждый год.
Agostino bile onun efsane olduğunu inandı.
Даже Агостино верил в миф о себе.
Öğretmeniymişim gibi davranmama rağmen ben bile Agostino hakkında bir şey anlamış değilim.
Думаю, даже я, с моей претензией быть его учителем, вряд ли понимал хоть что-нибудь про Агостино.
"Agostino sarışındı." "Saçı kanarya tüyleri gibiydi."
" Агостино был светловолосым.
Agostino'ydu.
Это был Агостино.
Agostino beni görmeye mi geldi?
Агостино приходил, чтобы увидеться со мной?
- Parti Agostino için ne yaptı?
Что партия сделала для Агостино?
Bunlar Dante D'Agostino ve Diggy Bermann, arkeologlarımız. - Güzel uçak.
Это Данте Д'Агостино и Дэгги Берман, наш археолог.
- D'Agostino!
Д'Агостино!
- "Don Agostino"? - Benim için sorun yok.
- Я не против.
Bu Theresa d'Agostino.
Ёто " ериса ƒ'јгостино.
Kredi kartı Theresa D'Agostino adına bir iş kartı.
Корпоративная кредитная карта выпущена на имя Терезы Д'Агостино.
D'Agostino ismi pek Batı Baltimore'lu birinin ismine benzemiyor.
Мне кажется, фамилия Д'Агостино не характерна для Западного Балтимора.
Theresa D'Agostino lütfen.
Будьте добры, Терезу Д'Агостино.
Theresa D'Agostino, lütfen.
Терезу Д'Агостино, пожалуйста.
Terri d'Agostino.
Тэрри Д'Агостино.
Agostino!
Агустино!
En iyi arkadaşınızı kaybedecek ve her gün D'Agostino'dan ağır torbalarla dönecek hiçbir şey için sıranızı bekleyeceksiniz.
Вы потеряете любимого человека, и день за днём будете в одиночку волочь пакеты из D'Agostino. И ждать, пока наступит ваша очередь уйти в небытие.
Kurban, "la costa nostra" mafya üyesi teğmen Benny d'Agostino.
Жертва, бывший бригадир "Коза Ностры", которого звали Бенни Д'Агостино.
Bayan D'agostino şu anda hissettiğiniz kızgınlık hissini çok iyi bilirim birini kaybetmenin verdiği hissi.
Миссис Д'Агостино... Я знаю, что вы чувствуете гнев сейчас... Я знаю, каково терять близкого человека.
Oğlunuz Benny D'Agostino'nun cinayeti sorgusu yüzünden aranıyor.
Ваш сын Питер разыскивается для допроса в связи с убийством Бенни Д'Агостино
Elias'ın nasıl göründüğünü bilmiyordun, böylece teğmeni Benny D'agostino ondan sonraki en makul kişi hâline geldi.
Вы не знали как выглядит Элиас, так что его бригадир, Бенни Д'агостино, был неплохой добычей.
Babamın varisi olarak ben, Agostino Pallavicini da Genova dünyanın dört bir yanından sıra dışı hazineleri ve zenginlikleri muazzam limanımız Ceneviz'e taşıyan filomuzdaki gemileri temsilen bu üç direkli yelkenliyi size takdim ederim.
Как наследник своего отца, Аугустино Паллавичини из Генуи, я преподношу вам этот корабль как символ невиданных сокровищ и богатства, которые наши флотилии везут со всего мира в наш могущественный порт - Геную.
Ve bir keresinde ona D'Agostino's'ta ona koşmuştum.
И я его видел однажды в Диагостино.
Jimmy d'Agostino'nun cesedini yan taraftaki binanın altına gömmemiş miydin?
Разве не ты похоронил Джимми Д'Агостино под соседним зданием?
Nick D'Agostino.
Ник Дагостино.
İki elebaş, Nick ve Sam D'Agostino, kaba ceketlerini hiç çıkarmadılar.
Двое зачинщиков, Ник и Сэм Дагостино, ни разу не сняли тяжёлых курток.
D'Agostino ben 12 yaşındayken birşeyler çalmıştı.
Дагостино кое-что украли у меня, когда мне было 12.
Yani, bu D'Agostino kardeşler.
Эти братья Дагостино...
D'Agostino kardeşlerin senden birşey çaldığını söylemiştin.
Говоришь, братья что-то у тебя украли.
D'Agostino kardeşler onu çalmışlar.
А братья Дагостино это украли.
Teğmen, Bay D'Agostino'yu bir uyarı ile affetmenizi öneriyorum.
Лейтенант, предлагаю отпустить его с предупреждением.
Acil Tıp Teknisyenleri yaptı... - D'Agostino kardeşlerin arkadaşımı mı? - Herkes D'Agostino kardeşleri sever.
Ребята из неотложки... — друзья братьев Дагостино?
- Alex, Pauly Agostino'yla tanış.
Алекс, это Поли Агостино.
Vincent Agostino, 1 leş.
Винсент Агостино... 1 убитый.
Agostino!
Агостино!
Agostino, kahvem, çabuk!
Агустино!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]