Albüm translate Russian
677 parallel translation
Bu albüm kurtarabildiklerimin hepsi.
Это единственный альбом, который мне удалось спасти.
Hangi albüm?
Что за запись?
Ve eğer bu liste başı olursa, belki bütün bir albüm yapar.
А если будет большой успех, возможно, он запишет целый альбом.
Ne yapacaksın? Albüm yapabilirim.
Я мог бы записать пластинку.
- Ah. Albüm mü yapmak istiyorsunuz?
- О. У тебя есть песня?
Bir albüm yapmayı gerçekten isterim.
Я бы хотел её записать.
Albüm başına 20 dolar alacaksın.
Договор о том, что ты получишь 20 долларов за запись.
Elimde bu albüm var. Benim için çalar mısın?
Можешь сыграть его?
- Başka bir albüm yapmak mı?
- Записать ещё один трек?
Ve gelecek sefere... albüm yaptığında unutma ki... bu işlerin kralı benim.
И помни... в следующий раз, когда соберёшься записать трек, проанализируй всю ситуацию : я управляю этим бизнесом.
Benim albüm çıktıktan sonra...
После моей пластинки...
- Albüm için sadece 20 dolar aldın değil mi?
- Держу пари, что тебе за это заплатили не больше 20 долларов.
Albüm liste başı olsa da bir cent bile fazla alamazsın.
Я знаю, что даже если ты станешь номером один, ты не получишь ни цента.
Yani albüm yüzünden tüm insanlar bu çocuk için heyecanlanıyor ha.
Ты дождёшься, что эта песня взорвёт общество.
O zaman 7. albüm resmi olarak ne zaman yayınlanacak?
Скажите, когда же мы сможем услышать ваш 7-й альбом?
Rembrandt'ın en iyi çizimlerinden oluşan bir albüm.
Альбом в кожаном переплёте с лучшими эскизами Рембрандта...
İyi giderse de albüm.
А если получится, выпустят альбом.
- İyi bir albüm.
- Это не плохо.
Albüm kapaklarında yer almak istiyorum.
Я хочу видеть свое лицо на обложках альбомов.
Albüm için harika.
Это будет хорошо смотреться в фотоальбоме.
Grubu geçen ay bağımsız bir albüm çıkardı.
Его группа выпустила независимый альбом в прошлом месяце.
Şey Dr. Allenwood hayatıyla ilgili kuşkusuz, basit bir albüm derlemeyi düşünüyordum.
Ну, мистер Алленвуд я хотел составить простенький альбом, посвящённый её жизни.
Baba, ne zaman bir albüm doldurdun?
Пап, когда ты записал этот альбом?
The Rolling Stones benden bir albüm kapağı çizmemi istemişti.
The Rolling Stones предлагали сделать обложку для альбома.
Bir düzine eski albüm falan mı? "
Куча пластинок или чё'? "
Seninle ilgili haberleri ve her şeyi albüm yaptım.
Я тут насохраняла вырезок про тебя из газет... все.
Daha sonra da piyasaya dört albüm sürdü. Jim Carroll halen New York'ta yaşıyor.
В настоящее время Джим Кэрролл известный поэт, музыкант, писатель и исполнитель.
Bunu ilk albüm kapağım için kullanmayı düşünüyorum.
Думаю использовать это на обложке своего диска.
Bir albüm mü çıkaracaksın?
У тебя будет свой диск?
Ne ailesi, ne adresi, ne albüm çalışması.
У него нет ни родственников, ни адреса, ни трудовой биографии.
Altıncı sınıfların yetenek şovundaki öğrenciler çok başarılı bir albüm çıkardılar
Участники нашего шоу талантов шестого класса только что записали альбом записей первого исполнения.
Eğer bunlar tutarsa, bana bir albüm bile yapabilirlermiş.
Если всё пойдёт хорошо, то они даже захотят выпустить альбом.
1 adet albüm...
Одна виниловая пластинка...
Bilirsiniz, bir kaset veya bir albüm aldığınızda, şarkılar belirli bir sıraya konur, siz de o sırada dinlersiniz.
И приходится слушать их в таком порядке. Ненавижу. Просто ненавижу.
düşünüyordum da, eğer bu albüm işini yapacaksak, belki sizin bırakmayı düşünmeye başlamanız gerekiyor, anlıyor musunuz?
И я вот что подумала, ребята. Вам надо завязывать с наркотиками. Понимаете?
Beyaz Albüm'ü tekrar almam gerek.
Придется снова покупать "Золотой альбом" "Битлз".
Neden yeni bir albüm çıkarmıyor?
И почему нет ее новых записей?
Yetmişlerin sonunda bir albüm çıkardılar.
Выпустили oдин aльбoм в кoнце семидесятыx.
Anita Night Fly adına harika bir albüm yaptı sonunda ama insanlar tarzını fazla diskovari buldu.
Анита записала свой первый альбом на "Касабланке" Но говорили, что в нем слишком много диско.
Albüm kapakların böyleyse sen kaşınıyorsun demektir.
Когда у твоих альбомов такие обложки, ты просто сам напрашиваешься на неприятности.
Aside batmış gibiyim. Albüm kapağı gibi.
Как кружится голова.
Bu albüm muazzam bir etki yapacak Küba müziği üstünde.
Запись этого альбома в художественном плане стала потрясением для всей кубинской музыкальной культуры.
Albüm alacağım.
Подбираем несколько альбомов.
Canlı albüm çıkartın!
Запишите концертный альбом!
Bunlar haricinde başka eski albüm var mı?
У вас есть еще какие-нибудь старые пластинки кроме этих?
Orijinaline sahip olan adamı tanıyorum bu yeniden basılan albüm için ödünç verdi.
Я знаю парня, у которого есть оригинал... и он сдает его для переиздания в аренду.
Bütün albüm çok güzeldi ancak bir şarkı, "Devil Got My Woman..."
Вся пластинка хорошая... но именно эта песня "Дьявол забрал мою женщину..."
Bunun gibi başka hiçbir albüm yok.
Таких, как эта нет.
Bunların hepsi albüm mü?
Это все пластинки?
- Albüm istiyoruz, evet.
- У меня есть песня, да.
Harika albüm.
Потрясающая музыка.